Примеры употребления "BAD" в английском

<>
That's too bad, Jeff. Очень жаль, Джеф.
As in Sweden 8 years ago, there is too much bad debt and too many banks. Как и у Швеции 8 лет тому назад, у Японии слишком много безнадежных долгов и слишком много банков.
I know you've had some bad breaks. Я знаю, у тебя были неудачи.
Was it bad luck, miscalculation, or bureaucratic error? Было ли это невезение, неверный расчёт или ошибка бюрократов?
Cartel members would be empowered to reward and penalize third parties acting in bad faith. Члены картеля смогут вознаграждать третьих лиц или наказывать их, если они действуют недобросовестно.
This legislation, which dates from 1967, was promulgated to meet the need at the time to solve the problem of bad faith debtors who took advantage of creditors'goodwill. Это законодательство, принятое в 1967 году, отвечало требованиям того времени, когда необходимо было решить вопрос о недобросовестности должников, которые пользовались любезностью кредиторов.
As long as zombie banks are weighed down with bad loans, that is unlikely to change much. Пока банки зомби, отягощены безнадежными кредитами, вряд ли что-то изменится.
Nyle Brite's the "bad boy" of fashion. Найл Брайт считается "плохишом" индустрии моды.
I’ve finished all the Breaking Bad episodes and my dog died yesterday – I hate you! Я посмотрел все эпизоды сериала Во все тяжкие, и вчера умерла моя собака – я ненавижу всех!
Could have hit bad weather. Может, их непогода застала.
And I'm the Big Bad Wolf? А я страшный серый волк?
In contrast to today's situation, the bad assets were usually entire companies, not complex securities. В отличие от сегодняшней ситуации, убыточные активы, как правило, относились к целым компаниям, а не сложным ценным бумагам.
Undue haste is one thing, vulgar bad manners another. Неуместная поспешность - одно дело, невоспитанность - другое.
I had a really bad experience one time. Однажды, у меня был крайне неудачный опыт.
Quark, this kanar has gone bad. Кварк, этот канар протух.
Don't say bad words! Не говорите ругательства!
It smells like bad eggs. Пахнет тухлыми яйцами.
In paragraph 120, the Board recommended that UNRWA revise its accounting policy for the treatment of provision for bad debt of loans, taking into account the type, geographical distribution and all risk factors affecting the recoverability of loans. В пункте 120 Комиссия рекомендовала, чтобы БАПОР пересмотрело свою политику учета ассигнований на покрытие безнадежной задолженности, принимая во внимание вид, географическое распределение и все факторы риска, связанные с возвратом займов.
Not much work had been done since the workshop in Bad Harzburg (Germany) in 1997, where possible thresholds for POPs had been discussed and it had been concluded that a risk assessment approach would be more appropriate. Был отмечен незначительный объем работы, проделанной после проведенного в 1997 году в Бад-Харцбурге (Германия) рабочего совещания, на котором обсуждались возможные пороговые значения для СОЗ и был сделан вывод, что подход на основе оценки риска является более уместным.
After being accused of bad taste Evgenia Vasilyeva began to talk После обвинения в дурновкусии Евгения Васильева заговорила
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!