Примеры употребления "Asheron's Call Dark Majesty" в английском

<>
Because the repulsive gravity of an invisible energy in space - we now call it dark energy, but I've made it smokey white here so you can see it - its repulsive gravity would cause each galaxy to push against every other, driving expansion to speed up, not slow down. Из-за отрицательной гравитации невидимой энергии в космосе - теперь мы называем её тёмной энергией, но я сделал её дымчато-белой, чтобы вам было видно - отрицательная гравитация этой энергии может заставить все галактики отталкиваться друг от друга, заставить расширение ускоряться, а не замедляться.
We call it dark energy, and it has this effect of causing space to expand. Мы называем его тёмной энергией. Её влияние приводит к расширению пространства,
Call the dark haired one. Позвони темноволосому красавчику.
Did you just call His Majesty a rascal? Ты называешь Его Величество подлецом?
Seymour, I'm sure before long, they will call me to serve His Majesty as Privy Counsellor. Сеймур, я уверен, что скоро меня призовут служить тайным советником Его Величества.
A point beyond which you don't know anything else about your ancestors, and you enter this dark and mysterious realm we call history that we have to feel our way through with whispered guidance. Вы дойдете до определенного периода в прошлом, когда о ваших предках нет никаких сведений, и тогда вы вступите в темный и загадочный мир под названием "история", где ориентиром служит только интуиция.
Dark chocolate, the base of our work, we call it "black". Темный шоколад, основа нашей работы, мы называем его черным.
In the dark of your shade, you should all be afraid they will call me Ripper. В темноте своей тени трепещи, ведь Потрошителем меня нарекли.
Did you call? Ты звонил?
I'm afraid of the dark. Я боюсь темноты.
You knew, of course, that his majesty was going to make this surprise visit, did you not? Вы ведь знали, что его величество собирается устроить эту неожиданную встречу?
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
Cats have the ability to see in the dark. Кошки способны видеть в темноте.
And you also knew of course, that the imperial envoys had come, privately, to make a treaty with his majesty. И вы знали, конечно же, что послы императора тайно приезжали и говорили с его величеством.
Be sure to call me up tomorrow morning. Обязательно вызови меня завтра утром.
Something was stirring in the dark. Что-то шевелилось во тьме.
We hereby vow to restore His Imperial Majesty. Клянемся восстановить на троне Его Величество Императора.
Please call me at seven tomorrow morning. Пожалуйста, позвоните мне завтра в семь утра.
It will be dark soon. Скоро стемнеет.
Your Majesty, Herr Mozart. Ваше величество, герр Моцарт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!