Примеры употребления "темноте" в русском

<>
Три дня хандрить в темноте Three days of moping in the dark
И целуемся навсегда в темноте And kiss for ever In a darkness
Чтобы нас было легче найти в темноте. Be easier to find us at night.
Я все сделала правильно, пока сквозняком не закрыло дверь, и все оказалось в темноте. I was doing all right until the wind closed the door and everything went black.
Таким образом помещики и буржуи держат народ в темноте. The landowners and the bourgeois keep the people in ignorance.
Хотите светящегося в темноте мороженого? Fancy a glow-in-the-dark ice cream?
Ты - лучик света в темноте. You are a beacon of light in a forest of darkness.
Боль в его ноге, разделанной как филе, заставила его освободиться и бежать вслепую в темноте. The pain of his leg being filleted made him break free and run blindly into the night.
Я также купил белые перья, светящиеся в темноте и бахрому, которая выглядит как жидкое электричество. I also found these really cool white feathers that glow in the black light and this fringe that looks like liquid electricity.
Кошки способны видеть в темноте. Cats have the ability to see in the dark.
Все остальное оказалось в кромешной темноте. The rest was utter darkness.
Да, но она видела нападавшего только долю секунды, когда он на неё налетел в темноте, и жертва не могла его надежно опознать, поэтому без анализа ДНК его бы не обвинили. Yeah, but she only saw the attacker for a split second as he ran by her at night, and the victim couldn't give a positive ID, so without the DNA, there'd be no conviction.
В темноте, ты легко проскочишь. In the dark, you'll slip through easily.
И случайно оказались в полной темноте. They found themselves living in complete darkness.
Мы по-прежнему боксируем в темноте. We're still boxing in the dark.
Новая беда убивает в полной темноте. This new trouble kills in complete darkness.
Но были очевидцы, выжившие в темноте. But there were witnesses, survivors in the dark.
Звук ваших шагов в темноте вызывает беспокойство. In the darkness, your footsteps become uneasy.
Он что-то искал в темноте. He was looking for something in the dark.
Их физиология приспособлена для выживания в полной темноте. His physiology has evolved to survive in complete darkness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!