Примеры употребления "ANY" в английском с переводом "всякий"

<>
Without any feeling or anything? Без всяких чувств и вообще?
Without any doubt, Piculín Ortiz. Без всяких сомнений, это был Пикулин Ортис.
Don't bring any kids round here. Не води сюда всякую мелюзгу.
My wife likes any sort of game. Моя жена любит всякого рода развлечения.
Are you just a monster without any feeling? Неужели ты - просто монстр без всяких чувств?
Never let any stupid misunderstanding come between you. Никогда не позволяйте всяким глупостям ссорить вас между собой.
"Any time they change something, it's very risky." Всякий раз, когда они что-то меняют, это очень рискованно».
Better than them up at the Priory, any road. Во всяком случае, лучше, чем они там у себя в монастыре.
Wisdom depends on experience, and not just any experience. Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта.
In fact, I move this panel deny any recusal. Вообще-то, я предлагаю комиссии отклонять всякие самоотводы.
Each denied having any connection to the terrorist outrages. Все они отрицали всякую причастность к актам насилия со стороны террористов.
The first concerns the most basic interest of any state: Первейшая забота и самый основной интерес всякого государства:
A new diet yoghurt, that's strictly without any relevance. Новый обезжиренный йогурт без всякого вкуса.
Any convicted person naturally had the right to appeal for pardon. Всякий осужденный, разумеется, имеет право на помилование.
He denies any responsibility, even though the HKMA oversees all financial institutions. Он снимает с себя всякую ответственность даже несмотря на то, что HKMA, по идее, контролирует все финансовые институты.
Nor can this be dismissed as mere rhetoric void of any content. Нельзя также полностью игнорировать его действия, называя их пустыми словами, лишенными всякого содержания.
I don't want any baloney, magic tricks or psychological mumbo jumbo. Я сыт по горло всякой ерундой, фокусами и психологическими выкрутасами.
Mrs Stanley runs a very tidy household, so any untidiness is suspicious. Миссис Стэнли поддерживает в доме порядок, и всякая неаккуратность подозрительна.
Any peaceful outcome to this conflict will require far-sighted concessions and compromises. Всякое мирное разрешение этого конфликта потребует дальновидных уступок и компромиссов.
Not quite so, missy, it's not like I'd drink any crap. Нет, барышня, я не пью всякое дерьмо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!