Примеры употребления "taken" в английском

<>
He was taken unconscious to the hospital. Ele foi levado inconsciente até o hospital.
These medicines should be taken three times a day. Estes remédios devem ser tomados três vezes por dia.
You needn't have taken a taxi. Você não precisava ter pegado o táxi.
The picture was taken by him. A fotografia foi tirada por ele.
We should have taken the schedule into consideration. Deveríamos ter levado em conta o horário.
The medicine has to be taken every six hours. O remédio deve ser tomado a cada seis horas.
He must have taken the wrong train. Ele deve ter pegado o trem errado.
The portrait was taken from the wall. O retrato foi tirado da parede.
Have you ever taken your children to the beach? Você já levou seus filhos à praia?
Robots have taken the place of men in this factory. Os robôs tomaram o lugar dos homens nessa fábrica.
This picture must have been taken in 1964. Esta foto deve ter sido tirada em 1964.
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend. Cada parte do livro começa com uma citação tirada da vida do autor: uma passagem de um livro, uma pergunta feita a um estranho na estrada, algo clamado por uma namorada.
Don't be taken in by her crocodile tears. Não se deixe levar por suas lágrimas de crocodilo.
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible. Eu proponho que essas propostas sejam aprovadas, e que a ação seja tomada o mais rápido possível.
I regret not having taken my doctor's advice. Eu lamento não ter ouvido os conselhos do meu médico.
After the accident, the injured people were taken to the hospital. Depois do acidente, as pessoas machucadas foram levadas para o hospital.
I wish I had taken better care of myself. Queria ter cuidado mais de mim mesmo.
All things taken into consideration, her life is a happy one. Levando tudo em conta, ela tem uma vida feliz.
I felt relieved when all the troubles were taken care of. Me senti aliviado quando todos os problemas tinham sido resolvidos.
One of the hunters was shot and had to be taken to hospital, where he is now making a speedy recovery. Um dos caçadores levou um tiro e teve de ser levado para o hospital, onde agora está se recuperando rapidamente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!