Примеры употребления "Though" в английском

<>
Even though he apologized, I'm still furious. Embora ele tenha se desculpado, eu ainda estou furioso.
Even though he was sick, the boy still went to school. Apesar de que estava doente, o menino foi à escola mesmo assim.
Though I have neither money nor friends. Porém, eu não tenho nem dinheiro e nem amigos.
Though he had a cold, he went to work. Embora ele estivesse gripado, ele foi trabalhar.
Even though the weather was bad, I decided to go out. Apesar de que o tempo estava ruim, eu decidi sair.
You can probably guess what happens though. Você pode provavelmente adivinhar o que acontece, porém.
She still loves him even though he doesn't love her anymore. Ela ainda o ama mesmo embora ele já não a ame.
She decided to marry him even though her parents didn't want her to. Ela decidiu casar-se com ele embora seus pais não quisessem.
She persuaded him to do it even though she knew it wasn't a good idea. Ela o persuadiu a fazê-lo embora soubesse que não era uma boa ideia.
I haven't seen anyone that enjoyed a better life than his, even though his living conditions were terrible. Nunca vi ninguém desfrutar de uma vida melhor que a sua, embora suas condições fossem péssimas.
She spoke as though nothing had happened. Ela falou como se nada tivesse acontecido.
He went on talking as though nothing had happened. Continuou falando como se nada tivesse acontecido.
She looked as though she had seen me somewhere before. Ela me olhou como se tivesse me visto em algum outro lugar antes.
Though imperfectly, he finished writing his manuscript. Apesar de imperfeito, ele terminou de escrever seu manuscrito.
Though he is rich, he is not happy. Apesar de ser rico, ele não é feliz.
Even though I'm tired, I'll study hard. Mesmo estando cansado, irei me esforçar.
Even though he's very old, he's healthy. Apesar de ser muito velho, ele tem saúde.
Even though he has money, he isn't happy. Apesar de ele ter dinheiro, ele não é feliz.
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. Agora falando sério, o episódio 21 quase me fez chorar de rir.
She married him even though she didn't like him. Ela se casou com ele ainda que não gostasse dele.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!