Примеры употребления "porém" в португальском

<>
Tenho, porém, algumas perguntas. I do, however, have a few questions.
Contém, porém, uma qualidade especialmente comovedora. Nevertheless, it contains an especially poignant quality.
Deveria tomar banho primeiro, porém. You might want to shower first, though.
Uma chance de vida, porém. A chance for life, nonetheless.
Desejamos, porém, fazer algumas clarificações. We wish, however, to offer a number of clarifications.
Limitações para sua eficácia, porém, existem. Limitations to their effectiveness, nevertheless, exist.
Precisamos porém de mais recursos à nossa disposição. We need more resources, though, at our disposal.
Este mistério, porém, sempre contrasta com a dramática experiência histórica. Nonetheless, this mystery constantly clashes with the dramatic experience of human history.
Não sejamos, porém, demasiado dogmáticos. Let us not, however, be overly dogmatic.
Consideramos, porém, que este é um bom começo. Nevertheless, we think it is a good start.
Alguns, porém, conseguem reinventar-se. Some, however, manage to reinvent themselves.
Esses intelectuais, porém, eram alvo de muitas críticas. Nevertheless, these intellectuals were the targets of a great deal of criticism.
Infelizmente, porém, isso já não acontece. Unfortunately, however, this is no longer the case.
Sozinha, porém, não conseguiria libertá-lo. Alone, however, she could not free him.
Não é aconselhável, porém, consumí-lo isoladamente. It is not advisable, however, consume it alone.
Esta espécie anteriormente experimentou declínio, porém recuperou. This species formerly experienced declines, however it has recovered.
Como explodiram, porém, tiro meu chapéu-coco. How they blew the safe, however, to that, I doff my bowler.
Inicialmente, porém, não adoptou uma linha especialmente intervencionista. Initially, however, it did not adopt a particularly interventionist line.
É verdade. Antes, porém, precisamos ir ao supermercado. That's true. First, however, we need to go to the supermarket.
Outros aspectos porém mantêm-se ainda abertos e problemáticos. Some things, however, pose problems or still remain an open question.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!