Примеры употребления "Though" в английском

<>
Переводы: все41 embora6 apesar de que2 porém2 другие переводы31
She spoke as though nothing had happened. Ela falou como se nada tivesse acontecido.
He went on talking as though nothing had happened. Continuou falando como se nada tivesse acontecido.
She looked as though she had seen me somewhere before. Ela me olhou como se tivesse me visto em algum outro lugar antes.
Though imperfectly, he finished writing his manuscript. Apesar de imperfeito, ele terminou de escrever seu manuscrito.
Though he is rich, he is not happy. Apesar de ser rico, ele não é feliz.
Even though I'm tired, I'll study hard. Mesmo estando cansado, irei me esforçar.
Even though he's very old, he's healthy. Apesar de ser muito velho, ele tem saúde.
Even though he has money, he isn't happy. Apesar de ele ter dinheiro, ele não é feliz.
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. Agora falando sério, o episódio 21 quase me fez chorar de rir.
She married him even though she didn't like him. Ela se casou com ele ainda que não gostasse dele.
She listens to him even though no one else does. Ela o escuta mesmo que ninguém mais o faça.
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no." Às vezes digo "sim" mesmo querendo dizer "não".
I parted with my old car, though I hated to do so. Parti com meu carro velho, apesar de ter odiado fazer isso.
What do you believe is true even though you cannot prove it? O que você acha ser verdade apesar de não poder provar?
I am alive even though I am not giving any sign of life. Estou vivo, apesar de eu não dar nenhum sinal de vida.
Even though there were many cookies on the dish, I only ate three. Havia muitos biscoitos no prato, mas, apesar disso, só comi três deles.
Tom continued reading the newspaper even though the burglar alarm had gone off. Tom continuou lendo o jornal, mesmo tendo o alarme disparado.
Even though I already saw this movie, I decided to see it again. Apesar de eu já ter visto aquele filme, decidi vê-lo de novo.
The news that the school had been burned down soon spread though the town. A notícia de que a escola foi queimada logo se espalhou pela cidade.
Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. Apesar de morar do lado, ele nem diz oi para nós.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!