Примеры употребления "everyone to their own taste" в английском

<>
Everyone to their own taste Jeder nach seinem eigenen Geschmack
Young men are apt to fall a victim to their own avarice. Junge Männer neigen dazu, Opfer ihrer eigenen Gier zu werden.
In order to make us and everyone else remember this day, I ask everyone to plant a tree with us. Damit wir uns und auch andere an diesen Tag erinnern, bitte ich alle, mit uns einen Baum zu pflanzen.
According to their opinions, that boy is very good. Nach ihrer Meinung ist der Junge sehr gut.
They decided to adopt a child rather than having one of their own. Sie beschlossen, lieber ein Kind zu adoptieren als ein eigenes zu bekommen.
I can only advise everyone to take three days and learn Toki Pona. Ich kann nur jedem empfehlen, sich drei Tage Zeit zu nehmen und toki pona zu lernen.
A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic. Ein paar Monate später kehren sie zu ihren Brutstätten in der Arktis zurück.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: Redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsbald etwas anderes.
I'm not privy to their decisions. Ich bin nicht in ihre Entscheidungen eingeweiht.
It is believed that whales have their own language. Man glaubt, dass Wale ihre eigene Sprache haben.
This is the main gate to their house. Das ist das Haupttor zu ihrem Haus.
Each student has their own computer. Jeder Student hat seinen eigenen Computer.
Contributors from many countries, languages ​​and cultures speak the language Esperanto in addition to their mother tongue and one or more other languages. Mitarbeiter aus vielen Ländern, Sprachen und Kulturen sprechen die Sprache Esperanto neben ihrer Muttersprache und einer oder mehreren anderen Sprachen.
They're acting on their own. Sie handeln auf eigene Faust.
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. Die Ansicht, dass japanische Frauen unterwürfig seien und ihren Ehemännern folgsam sind, ist eine Lüge.
They made many sacrifices to get their own house. Sie erbrachten viele Opfer, um ein eigenes Haus zu erwerben.
I'm stressed out due to their incompetence. Aufgrund ihrer Inkompetenz bin ich total gestresst.
They have their own troubles. Sie haben ihre eigenen Probleme.
They raised their glasses and toasted to their success. Sie erhoben ihre Gläser und stießen auf ihren Erfolg an.
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. Unter den Oboespielern gibt es solche, die, anstatt nach einem Röhrchen zu suchen, das ihnen passt, lieber eines selbst machen, weil es schneller geht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!