Примеры употребления "nach" в немецком

<>
Ich fliege morgen nach Hanoi. I'm flying to Hanoi tomorrow.
Sie kommt nach ihrer Mutter. She takes after her mother.
Ich habe nach Ihnen gesucht. I have been looking for you.
Dieser Kuchen schmeckt nach Käse This cake tastes like it has cheese in it.
Sie spielt Klavier nach Gehör. She plays the piano by ear.
Meiner Meinung nach hat er Recht. From my personal point of view, his opinion is right.
Er handelte nach meinem Rat. He acts according to my advice.
Er schilderte lebhaft das Chaos nach dem Erdbeben. He vividly depicted the confusion following the earthquake.
Der Boden gab unter seinen Füßen nach. The earth gave out under his feet.
Sie kam eine Stunde nach der verabredeten Zeit. She came an hour beyond the appointed time.
Zahlbar nach Erhalt der Rechnung Payment upon receipt of invoice
Wir sind nach Russland gegangen. We went to Russia.
Wir liefen der Katze nach. We ran after the cat.
Der Zug geht nach Niigata. The train is bound for Niigata.
Er kommt seinem Vater nach. He followed in his father's footsteps.
Er spielte Klavier nach Gehör. He played piano by ear.
Meiner persönlichen Ansicht nach, stimmt seine Auffassung. From my personal point of view, his opinion is right.
Dem Röntgenbild nach, ist alles in Ordnung. According to the X-ray, everything is all right.
Nach langem Zwist versöhnt fanden sich Tom und Mary in der Mitte dieses Satzes wieder. Having made it up, following a long quarrel, Tom and Mary found themselves in the middle of this sentence.
Niemand darf wegen einer Handlung oder Unterlassung verurteilt werden, die zur Zeit ihrer Begehung nach innerstaatlichem oder internationalem Recht nicht strafbar war. Ebenso darf keine schwerere Strafe als die zum Zeitpunkt der Begehung der strafbaren Handlung angedrohte Strafe verhängt werden. No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!