Примеры употребления "come to a stop" в английском

<>
The train came to a smooth stop. Der Zug hielt sanft an.
The bike screeched to a stop. Das Fahrrad quietschte und hielt an.
Movies often come to a happy end. Der Film kommt oft zu einem glücklichen Ende.
The affair will come to a happy conclusion. Diese Angelegenheit wird einen guten Abschluss finden.
It took us three hours to come to a conclusion. Wir brauchten drei Stunden, um zu einem Ergebnis zu kommen.
The water will come to a boil in 5 minutes or so. Das Wasser kocht nach ungefähr 5 Minuten.
You may think otherwise, but I prefer to think of it as helping you come to a decision more easily. Du magst darüber anders denken, aber ich ziehe es vor, es so zu sehen, dass es dir hilft, zu einer Entscheidung zu kommen.
This is a stop watch made in Japan. Dies ist eine in Japan hergestellte Stoppuhr.
Come to my concert tomorrow evening. Komme zu meinem Konzert morgen abend.
Everyone has the right to a nationality. Jeder hat das Recht auf eine Staatsangehörigkeit.
Please, add a stop at the end of your sentence. Setze bitte einen Punkt an das Ende deines Satzes.
Tom is able to come to our party tomorrow. Tom kann morgen mit zu unserer Party kommen.
I understand now why he didn't go to a university. Jetzt verstehe ich, warum er nicht auf eine Universität ging.
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products. Erst neuerdings wird Rohöl zur Herstellung chemischer Produkte verwendet.
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. Sie lebten so lange wie Gott in Frankreich, dass sie sich jetzt nicht an ein einfaches Leben ohne Luxus gewöhnen können.
I hope you will be able to come to this party. Ich hoffe, du kannst auf diese Feier kommen.
Though seriously injured, he managed to get to a telephone. Obwohl er schwer verletzt war, schaffte er es, zu einem Telefon zu kommen.
Come to think of it, a Jew has never come to my door trying to convert me to Judaism. A point in their favor! Wenn ich es mir recht überlege, hat noch kein Jude versucht, mich an der Haustür zu bekehren. Das spricht für sie!
I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen. Mein Vater starb einer Subarachnoidalblutung, als ich vierzehn war.
Do come to the party. Komm doch zu der Party!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!