Примеры употребления "through" в английском

<>
Blood circulates through the body. Il sangue circola attraverso il corpo.
He came in through the window. È entrato dalla finestra.
Many a quarrel comes about through a misunderstanding. Molti litigi avvengono per una incomprensione.
There is a path through the fields. C'è un sentiero tra i campi.
Many great men went through hardship during their youth. Molti grandi uomini affrontarono grandi difficoltà durante la loro giovinezza.
Not everything on the web can be found through Google. Non tutto quello che si trova sul web può essere trovato tramite Google.
Is this a through train È questo attraverso treno
The supermarket is open Monday through Saturday. Il supermercato è aperto dal lunedì al sabato.
The river which flows through Paris is the Seine. Il fiume passante per Parigi si chiama Senna.
The 1950s are characterized through a cold war between east and west. Gli anni Cinquanta sono caratterizzati di una guerra fredda tra Est ed Ovest.
The river runs through the valley. Il fiume scorre attraverso la valle.
After killing Tom, Mary escaped through the window. Dopo aver ucciso Tom, Mary è scappata dalla finestra.
The German translators, always late, hadn't translated this sentence yet, and Tom and Mary worried as to whether they should go through another translation to reach the sentence in Lojban. I traduttori tedeschi, sempre in ritardo, non hanno ancora tradotto questa frase, e Tom e Mary si sono preoccupati di dover passare attraverso un'altra traduzione per raggiungere la frase in lojban.
A broad river runs through the city. Attraverso la città scorre un largo fiume.
The Unit for Law and the Environment advances environmental protection through legislation and policy avenues. L'unità di Legge ed il Medio-ambiente fa avanzare la protezione ambientale dalle vie di legislazione e politica.
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione, incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, riceve e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere.
I can't breath through my nose. Non riesco a respirare attraverso il naso.
I couldn't see through his lies. Non sono riuscito a vedere attraverso le sue bugie.
Tom came in through the back door. Tom è venuto dentro attraverso la porta di servizio.
The Sun smiled through the window every morning. Il sole sorrideva attraverso la finestra ogni mattina.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!