Примеры употребления "through" в английском с переводом "attraverso"

<>
Blood circulates through the body. Il sangue circola attraverso il corpo.
Is this a through train È questo attraverso treno
The river runs through the valley. Il fiume scorre attraverso la valle.
A broad river runs through the city. Attraverso la città scorre un largo fiume.
I can't breath through my nose. Non riesco a respirare attraverso il naso.
I couldn't see through his lies. Non sono riuscito a vedere attraverso le sue bugie.
Tom came in through the back door. Tom è venuto dentro attraverso la porta di servizio.
The Sun smiled through the window every morning. Il sole sorrideva attraverso la finestra ogni mattina.
One can't see through a brick wall. Non si può vedere attraverso un muro di mattoni.
A band led the parade through the city. Una banda guidava la parata attraverso la città.
They attempted to break through the enemy line. Loro hanno provato a sfondare attraverso le linee nemiche.
This tale is a trip through infinite space. Questa leggenda è un viaggio attraverso lo spazio infinito.
I perceived an object looming through the mist. Ho notato un oggetto apparire attraverso la foschia.
Through genetic engineering, corn can produce its own pesticides. Attraverso l'ingegneria genetica, il granturco può produrre i propri stessi pesticidi.
please contact our claims department through the claims agent si prega di contattare il nostro dipartimento reclami attraverso l'agente di reclamo
Take a stroll through the Neighborhood and see what's new Fai una passeggiata attraverso e vedi le novità
Languages are not carved in stone. Languages live through all of us. Le lingue non sono incise nella pietra. Le lingue vivono attraverso tutti noi.
They took a two week vacation on Phuket island in southern Thailand through a travel agency. Hanno preso una vacanza di due settimane sull'isola di Phuket, nel sud della Tailandia, attraverso una agenzia di viaggi.
We're taking a crash course in first aid before our two-week trek through the mountains. Stiamo seguendo un corso intensivo di primo soccorso prima di fare le nostre due settimane di trekking attraverso le montagne.
Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives. Ogni individuo ha diritto di partecipare al governo del proprio paese, sia direttamente, sia attraverso rappresentanti liberamente scelti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!