Примеры употребления "let alone" в английском

<>
I can't read French, let alone speak it. No puedo leer en francés, mucho menos hablar.
She doesn't even speak her own language well, let alone French. Ni siquiera habla bien su propio idioma, ni hablar de francés.
The building was not sold for 10,000 dollars, let alone 15,000 dollars. El edificio no se vendió en 10,000 dólares, ni mucho menos en 15,000 dólares.
Let me alone. Déjame en paz.
My father doesn't let me go alone to the movies. Mi padre no me permite ir solo al cine.
Let my things alone. Deja mis cosas en paz.
Don't let him do it alone. No permitas que lo haga solo.
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. Lo que comenzó hace 21 meses en pleno invierno no puede terminar en esta noche otoñal. Esta victoria en sí misma no es el cambio que buscamos. Es solo la oportunidad para que hagamos ese cambio. Y eso no puede suceder si volvemos a como era antes. No puede suceder sin ustedes, sin un nuevo espíritu de sacrificio. Así que hagamos un llamamiento a un nuevo espíritu de patriotismo, de responsabilidad, en que cada uno da una mano, trabaja más y se preocupa no solo de si mismo sino también del otro.
Tom ate alone. Tom comió solo.
Don't let him touch it. No dejes que lo toque.
She doesn't like being alone, but I prefer it like that. A ella no le gusta estar sola, pero yo lo prefiero así.
He let me leave the room. Él me dejó salir de la habitación.
I may live alone but at least I don't have to answer to anyone. Puede que viva solo, pero al menos no tengo que responder ante nadie.
Let me spell it out for you. Déjame explicártelo paso por paso.
I object to her going there alone. Me opongo a que ella vaya sola.
Sister, don't let this patient out of your sight. Hermana, no dejes que desaparezca de tu vista este paciente.
If I heard a noise in the kitchen but was home alone, I would go to see what happened. Si oyera un ruido en la cocina pero estuviera solo en casa, iría a ver lo que pasaba.
I don't let it bother me. No dejo que me afecte.
She advised him to go there alone. Ella le aconsejó que fuera allí solo.
Let me hear your frank opinion. Déjame oír tu sincera opinión.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!