Примеры употребления "underscore" в английском с переводом на русский

<>
By default, Access uses the underscore (_). По умолчанию в Access используется знак подчеркивания (_).
This would underscore an emphasis in U.S. public diplomacy on service, not self-advertising. Этим будет подчеркиваться упор американской общественной дипломатии на оказание услуг, а не на саморекламу.
Match an alpha character, including the underscore. Соответствует буквам, включая знак подчеркивания.
As euro-zone leaders face growing uncertainty in financial markets about the public finances of Greece and other member countries, their statements, albeit somewhat vague, underscore a much larger story – one that will force firms and investors to question their assumptions about Europe’s economic, financial, and political environment. Так как лидеры стран еврозоны сталкиваются с растущей неопределенностью на финансовых рынках в вопросах, касающихся государственных бюджетов Греции и других стран еврозоны, их утверждения, хоть и несколько нечеткие, акцентируют внимание на более острой проблеме – проблеме, которая заставит фирмы и инвесторов подвергнуть сомнению их предположения по поводу экономической, финансовой и политической обстановки в Европе.
He was disappointed, therefore, that the report did not underscore the importance of the Monitoring, Evaluation and Consulting Division, which had performed its tasks despite the meagreness of its resources. Поэтому он разочарован тем, что в докладе не акцентируется внимание на важной роли Отдела ревизий и консультирования по вопросам управления, который выполнял свои задачи, несмотря на неадекватное обеспечение его ресурсами.
Unicode is converted to underscore characters. Юникод преобразуется в символы подчеркивания.
“The Security Council recalls its previous relevant resolutions and statements which underscore the importance of developing effective partnerships between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in accordance with the United Nations Charter and the relevant statutes of the regional organizations, in particular the African Union. Совет Безопасности ссылается на свои предыдущие соответствующие резолюции и заявления, в которых подчеркивается важность налаживания эффективных партнерских отношений между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями, в частности Африканским союзом, согласно Уставу Организации Объединенных Наций и соответствующим учредительным документам региональных организаций, в частности Африканского союза.
We recommend that you use an underscore character (_) Рекомендуется использовать знак подчеркивания (_)
It would also underscore a basic truth: Это также подчеркнёт простую истину:
Remaining characters in the name can be letters, numbers, periods, and underscore characters. Остальные символы имени могут быть буквами, цифрами, точками и знаками подчеркивания.
But those minor candidates underscore a deeper problem. Но эти второстепенные кандидаты подчеркивают более глубокую проблему.
Text strings, with underscore characters, used for a single prefix (DG) and suffix (Users): Текстовые строки с подчеркиваниями, используемые в качестве префикса (DG) и суффикса (Users):
and Wells Fargo's takeover of Wachovia underscore the problem. и слияние Wells Fargo с Wachovia лишь подчёркивают данную проблему.
Use the underscore character (_) and period (.) as word separators, such as, Sales_Tax or First. В качестве разделителей слов используйте символ подчеркивания (_) и точку (.), например "Налог_с_Продаж" или "Первый.
To underscore the link, the son was renamed Bilawal Bhutto Zardari. Для того чтобы подчеркнуть преемственность, сын стал носить имя Билавал Бхутто Зардари.
The codes in the XML file follow ISO language and country codes respectively, concatenated by an underscore. В этом файле представлены коды, состоящие из названия языка ISO и кода страны, связанных нижним подчеркиванием.
We wish to underscore the importance of the diversity of our economies. Мы хотели бы особо подчеркнуть важное значение многоукладности экономики наших стран.
Valid characters The first character of a name must be a letter, an underscore character (_), or a backslash (\). Допустимые символы Первым символом имени должна быть буква, знак подчеркивания (_) или обратная косая черта (\).
But rising unemployment and falling incomes underscore the enduring threat of poverty worldwide. Но растущая безработица и падение доходов подчеркивают постоянную угрозу бедности во всем мире.
If your database uses the ANSI-92 wildcard character set, use the underscore (_) instead of the question mark (?). Если в базе данных применяется набор подстановочных знаков ANSI-92, используйте вместо вопросительного знака (?) знак подчеркивания (_).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!