Перевод "abschlagen" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "abschlagen"

ab|schlagen глагол Спряжение Прослушать
отбивать (Футбол) Прослушать
другие переводы 2
свернуть
das Abschlagen ср.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Abschlagen
понижение ср.р. (Tätigk.) Прослушать
отражение ср.р. (Sport, mil.) Прослушать
das Abschlagen ср.р. существительное Склонение Прослушать
выколачивание ср.р. (Полиграфия и издательское дело) Прослушать
отложение ср.р. (Полиграфия и издательское дело) Прослушать
der Abschlag м.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Abschläge
скидка ж.р. (Preis) Прослушать
Zunächst sollte man den hochverschuldeten Ländern gestatten, bestehende Anleihen gegen mit deutlichem Abschlag ausgegebene neue zu tauschen.
Во-первых, странам с высокой задолженностью должно быть позволено поменять существующую задолженность на новые облигации, выпущенные под большие скидки.
взнос м.р. (Rate) Прослушать
обрубание ср.р. (Baum) Прослушать
отражение ср.р. (Sport) Прослушать
аванс м.р. (Бизнес) Прослушать
удар от ворот м.р. (Футбол)
рубка ж.р. (Строительство) Прослушать
неотделанная шрифтолитейная матрица ж.р. (Полиграфия и издательское дело)
неотделанное отложение ср.р. (Полиграфия и издательское дело)
другие переводы 6
свернуть

Словосочетания с "abschlagen" (2)

  1. Drittenabschlagen - игра "третий-лишний"
  2. sich abschlagen - сбивать

Контексты с "abschlagen"

Wenn Liquidität austrocknet, wird der Handel ohne deutliche Abschläge unmöglich. Когда ликвидность пересыхает, коммерческая деятельность становится невозможной без больших скидок.
Zunächst sollte man den hochverschuldeten Ländern gestatten, bestehende Anleihen gegen mit deutlichem Abschlag ausgegebene neue zu tauschen. Во-первых, странам с высокой задолженностью должно быть позволено поменять существующую задолженность на новые облигации, выпущенные под большие скидки.
Der Abschlag muss sein, um die Staatsverschuldung in der Peripherie auf ein beherrschbares Maß zu reduzieren und die sofortigen Schuldenzahlungen zu verringern, um Ressourcen für Investitionen und Konsum freizusetzen, die Wachstum möglich machen. Скидка чрезвычайно важна для снижения суверенного долга на периферии до управляемых уровней и снижения текущих выплат в счет погашения долгов, что позволит высвободить ресурсы для инвестиций и потребления, которые сделают возможным рост.
Und wenn wir nun auf- und abschlagen. И если сейчас потянуть вверх и вниз.
Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien. На самом деле, я хотела быть принцессой и жить в башне, охраняемой семью драконами, и чтобы принц на белом коне отрубил драконам головы и освободил меня.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One