Примеры употребления "victimes" во французском с переводом "жертва"

<>
Ils prennent soin des victimes. они поддерживают жертв.
Nous sommes un pays de victimes. Мы целая страна жертв.
Seules les victimes palestiniennes sont représentées. Перечисляются жертвы только с палестинской стороны.
Nous avons été victimes des Espagnols. Сначала мы были жертвами испанцев.
Les victimes incomprises du réchauffement climatique Неучтенные жертвы глобального потепления
Il y a l'émotion des victimes. Чувства жертв катастрофы.
Nombre de victimes ont fui la Birmanie. Многие жертвы покинули Бирму.
Puis nous avons été victimes des Français. Затем стали жертвами французов.
Il y a eu beaucoup de victimes. Много жертв.
Ce rêve a détruit des générations de victimes. Эта мечта уничтожила целые поколения жертв.
Puis nous avons été victimes de Don Porfirio. Позже - жертвами Дона Порфирио.
Nous avons pendant trop longtemps accusé les victimes. Слишком долго мы винили жертв.
Et bien, où sont les droits des victimes? А как насчет прав жертв?
Trois piétons ont été victimes d'un accident. Жертвами аварии стали три пешехода.
Nous faisons partie des nombreuses victimes de Taylor. Мы - двое из числа многочисленных жертв Тейлора.
La majorité des victimes sont bien sûr des trafiquants. Конечно, большинство жертв - наркодилеры.
Les coupables potentiels sont aussi devenus les premières victimes. Среди основных жертв также оказались люди, желавшие присоединиться к повстанцам.
Sommes-nous les victimes d'une illusion de masse ? Разве мы - жертвы массового обмана?
Comment les victimes du terrorisme sont devenues des bourreaux Как превратиться из жертв терроризма в преступников
Les victimes du terrorisme doivent-elles être des civils ? Должны ли жертвы террористов быть гражданскими лицами?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!