Примеры употребления "venu" во французском

<>
Mais ce pessimisme est mal venu. Но пессимизм здесь неуместен.
Ce n'est pas le froid qui en est venu à bout (puisque le climat s'est réchauffé), mais le fait que l'Europe et les Etats-Unis sont devenus riches et ont pu s'attaquer au problème. Малярия была остановлена не благодаря похолоданию (в действительности климат стал более теплым), а увеличению благосостояния Европы и США, и, следовательно, их способности справиться с проблемой.
Comment es-tu venu ici ? Как ты сюда попал?
Es-tu venu ici depuis ? Ты здесь бывал с тех пор?
Il est venu chez moi. Он зашел ко мне домой.
D'où est-ce venu ? Откуда это?
Puis est venu notre tour. Затем наступила наша очередь.
L'autre soldat est venu aussi. Подошёл другой солдат.
Le moment d'Haïti est venu. Это момент Гаити.
Je suis venu avec un plan. Я придумал план.
Et bien, le temps est venu. Сейчас как раз это время.
"Oh, je suis déjà venu ici. О, я уже был здесь.
Et tout cela était venu de rien. И все это возникло из ничего.
Tu étais déjà venu dans ce bar ? Ты уже бывал в этом баре?
Pour moi, c'est venu très tôt. Что касается меня, я узнала об этом очень рано.
Le moment est venu - il faut agir maintenant. Теперь время урожая - время собирать урожай.
Il est venu me voir hier après-midi. Он зашёл ко мне вчера во второй половине дня.
C'est venu spontanément par leur sagesse collective. Она возникла самостоятельно, из их общей мудрости.
Le jour suivant, je suis venu le voir. На следующий день я сказал:
D'où est-il venu, ce truc-là ? Откуда бы такая вещь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!