Примеры употребления "trois" во французском

<>
Considérons les trois scénarios suivants. Перед Вами три ситуации.
Ma tante a trois enfants. У моей тёти трое детей.
Nous sommes le trois octobre. Сегодня третье октября.
Souviens-toi que les bonnes choses viennent par trois ainsi que les mauvaises choses. Помни, что хорошее приходит тройкой, как и плохое.
Je vais donner trois exemples. Приведу три примера.
Il se plie en trois. Он складывается в трое.
"On a maintenant trois résultats différents. А это уже третий результат.
Après deux, trois jours, il se rebelle de tout un tas de façons concrètes. Через пару-тройку дней твоё тело начнёт бунтовать, и ты это физически ощутишь на себе.
Tom a trois ex-épouses. У Тома три бывших жены.
Ils ont maintenant trois enfants. Сейчас у них трое детей.
La troisième porte le numéro trois. Третий дом - номер три.
Ceci est principalement dû aux Trois grands, la France, l'Allemagne et l'Italie, qui produisent 70% du PIB européen. По большому счету, все зависит от стран большой тройки (Франция, Германия, Италия), которые производят 70% всего внутреннего валового продукта Европы.
Trois changements sont particulièrement nécessaires : В частности, необходимы три изменения:
Ils ont actuellement trois enfants. Сейчас у них трое детей.
Et les quarks vont toujours par trois. а у кварков он выражается в третьих долях.
Une Europe "à deux vitesses" constitue toutefois un euphémisme pour l'abandon ou le désengagement des trois grands de l'Europe quant à l'intégration européenne. Европа "двух скоростей" - не более чем отговорка для отказа большой тройки от идеи европейской интеграции.
Les Américains avaient trois options : У американцев было три варианта:
Mon oncle a trois enfants. У моего дяди трое детей.
Nous devons arriver aux phases deux et trois. Нужно перейти ко второй и третьей стадии.
"Je ne veux pas dire qu'il est le meilleur joueur de la ligue mais il fait vraiment partie des trois meilleurs", a déclaré Jagr à propos de son centre. "Я не хочу сказать, что он лучший игрок лиги, но он точно входит в тройку лучших", сказал Ягр, похвалив своего центрового.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!