Примеры употребления "si" во французском с переводом "ли"

<>
Pourquoi est-ce si controversé ? Почему едва ли стоит по этому поводу переживать?
Mais est-ce vraiment si facile? Но так ли это легко на самом деле?
J'ignore si je peux rester. Я не знаю, смогу ли остаться.
Mais cela serait-il si catastrophique ? Но на самом ли деле последствия будут столь бедственными?
J'ignore si ceci sera suffisant. Я не знаю, будет ли этого достаточно.
Maintenant voyons si Mark l'évite. Давайте посмотрим, сможет ли Марк ее объехать.
si il y avait des sous-populations. Есть ли в популяции группы?
J'ignore si elle y vit encore. Не знаю, живёт ли она там ещё.
Elle n'a pas d'enfants, si ? У нее нет детей, не так ли?
Je me demande si elle m'apprécie. Интересно, нравлюсь ли я ей.
Donc, si on peut baisser les lumières. Можно ли приглушить свет?
C'est une si petite chose, non? Это такая мелочь, не правда ли?
Je voudrais savoir si c'est vrai. Хотел бы я знать, правда ли это.
Je me demande si c'est vrai. Правда ли это?
Mais est-ce vraiment si différent en Europe ? Но так ли уж по-иному обстоит дело в Европе?
L'Inde doit savoir si Moucharraf est sincère. Индии нужно знать, искренен ли Мушарраф.
Savez-vous pourquoi l'épargne était si élevée ? Знаете ли вы, почему уровень сбережений был так высок?
Je ne sais pas si c'est bon. Не знаю, хорошо ли это.
Vérifie si le téléphone ne serait pas débranché. Проверь, не отключен ли телефон.
J'ignore si c'est une bonne idée. Не знаю, хорошая ли это идея.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!