Примеры употребления "si" во французском с переводом "если"

<>
Si possible, les petites coupures Если возможно, мелкими купюрами
Si le coeur t'en dit Если тебе так хочется
Si tu ne manges pas, tu mourras. Если не будешь есть, умрёшь.
Faites-moi savoir si cela vous intéresse Дайте мне знать, Если вы заинтересованы в этом
Si tu veux la paix, prépare la guerre Если хочешь мира, готовься к войне
Même si ce n'est que pour la décoration. Даже Если она служит только для украшения.
Et qu'en est-il, si je dis "non" ? А что Если я скажу "нет"?
Si ça ne t'est pas trop difficile, viens ici prochainement. Если тебя не затруднит, приходи сюда скорее.
Si vous n'êtes pas avec nous, alors vous êtes contre nous. Если вы не с нами, то вы против нас.
Si tu trouves un livre intéressant, achète-le-moi, s'il te plait. Если тебе попадётся какая-нибудь интересная книга, купи мне её, пожалуйста.
Si tu n'y vas pas, je n'y vais pas non plus. Если ты туда не пойдешь, я тоже не пойду.
Donc si la Chine et l'Inde peuvent aider, que rien ne les en empêche. Так что Если Китай и Индия могут помочь, это нужно обязательно сделать.
Tant pis si cela doit impliquer le déclenchement d'une guerre commerciale, a-t-il dit. Тем хуже, Если это приведет к торговой войне, - сказал он.
Et si on s'ennuie, on peut regarder quelque chose d'autre, et faire autre chose et en parler, hein? А Если вдруг станет скучно, можно посмотреть на что-то еще, заняться этим, поговорить об этом, правильно?
Si tu le désires absolument. Если ты непременно этого хочешь.
si j'ai bien compris если я правильно понимаю
Arrête-moi si tu peux ! Останови меня, если сможешь!
Si pas maintenant, alors quand ? Если не сейчас, то когда?
Si vous avez des questions Если у вас есть вопросы
Je partirai si vous partez. Я уйду, если вы уйдёте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!