Примеры употребления "seconde" во французском

<>
Переводы: все1063 второй721 секунда225 вторичный5 другие переводы112
Attendez une seconde, vous dites. Подождите, говорите вы.
Arrêtons les conneries une seconde. И давайте поговорим начистоту.
"Laissez-moi réfléchir une seconde." "Дай-ка подумать".
Puis-je te parler une seconde ? Можно тебя на минутку?
Un petit exercice pendant une seconde : Давайте проделаем небольшое упражнение:
Pourquoi lui donner une seconde chance ? Зачем давать ему еще один шанс?
Puis-je vous parler une seconde ? Можно Вас на минутку?
Voulez-vous être mon orchestre une seconde? Попробуйте представить себя моим оркестром на минуту.
Il faut que vous restiez là une seconde. вы должны вернуться и постоять там минутку.
Pensez une seconde à ce que cela signifie. Только задумайтесь на мгновение, что это значит.
L'Asie après la seconde guerre d'Afghanistan Азия после афганской войны
Je vais vous le révéler en une seconde. И я сейчас расскажу вам об этом.
Le meilleur reste à venir - dans une seconde. Но лучшее ещё впереди - секундочку.
Elle était devenue une seconde vie, ma réalité virtuelle. Это стало альтернативным существованием, виртуальной реальностью.
La seconde serait de se pencher sur la malnutrition. Номер два - это сосредоточиться на недостаточном питании.
Donc je vous donnerai la légende dans une seconde. Я обозначу каждую вершину через минуту.
Je vais me taire une seconde car ceci est superbe. Позвольте мне помолчать немного, ведь это настолько прекрасно.
"n'imaginez pas une seule seconde douter de notre supériorité ". не смейте даже ставить под сомнение наш высокий статус.
Permettez-moi de revenir à la diarrhée pendant une seconde. Давайте я вернусь на минутку к вопросу диареи.
Et voici quelques vidéos à 1.000 images par seconde. Вот тоже самое видео снятое с такой частотой кадров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!