Примеры употребления "second" во французском с переводом "второй"

<>
Considérons un second pays maintenant. Теперь представим вторую страну.
Le second est celui des valeurs. Вторая тема - ценности.
Le Démocratie passe au second plan Демократия приходит второй
Le second avenir pourrait être bien différent : Второй вариант будущего - совершенно противоположный:
Et ça, c'est le second voeu. Это касаемо второго желания.
Une fraction ensuite acquiert le second réplicateur. Затем - доля всех, у кого есть второй репликатор.
Voici un second jeu de gros titres : Это вторая часть заголовков:
Cette question a été reléguée au second plan. Этот вопрос был отодвинут на второй план.
Au second groupe, il a offert des récompenses. Второй группе он предложил вознаграждение,
Tout ceci nous amène au second genre de vie. И это подводит нас ко второму виду счастливой жизни.
Le second de ces processus cérébraux est l'amour : Вторая из этих трёх формаций мозга - романтическая любовь:
Rapidement, un second enseignement de la vie de Sergio. Второй урок из жизни Сержио, кратко.
Je cherchais quelque chose de différent pour le second. Во второй раз я искал чего-нибудь новенького.
Le second c'est que les problèmes peuvent être résolus. Второе - проблемы разрешимы.
Le second défi concerne la violente manifestation de cette aliénation : Вторая проблема - сегодняшнее сильное проявление этого отчуждения:
Le premier s'est appelé "ponçage", et le second, "cirage". Первый назывался "шлифовка", а второй "полировка".
Le second concernait l'individu et la signification du bonheur. Второй касался отдельного человека и понятия "счастье".
Le premier scandale était une tragédie, le second une farce. Если первый скандал разразился вокруг трагедии, второй был больше похож на фарс.
Le second succès du Thatchérisme fut d'affaiblir les syndicats. Второе достижение тэтчеризма - это ослабление профсоюзов.
Le second se passait dans l'État de New York. А второе - в северной части штата Нью-Йорк,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!