Примеры употребления "rien" во французском с переводом "нечто"

<>
Je n'ai rien à objecter. Мне нечего возразить.
Elle n'avait rien à objecter. Ей нечего было возразить.
Ils n'ont rien à manger. Им нечего есть.
Elles n'ont rien à manger. Им нечего есть.
Je n’ai rien à déclarer Мне нечего декларировать.
Je n'ai rien à ajouter. Мне нечего добавить.
Je n'ai rien à cacher. Мне нечего скрывать.
Je n'ai rien à dire. Мне нечего сказать.
Nous n'avons rien à perdre. Нам нечего терять.
Je n'ai plus rien à traduire. Мне больше нечего переводить.
L'enfant n'a rien à manger. Ребёнку нечего есть.
Tu n'as rien à faire là. Тебе здесь нечего делать.
Je n'ai rien à vous dire. Мне нечего вам сказать.
Il n'y a rien à ajouter. Больше добавить нечего.
Je n'ai rien à te donner. Мне нечего тебе дать.
Vous n'avez rien à faire là. Вам здесь нечего делать.
Je n'ai rien à te dire. Мне нечего тебе сказать.
Nous n'avons rien à nous cacher. Нам нечего друг от друга скрывать.
Je n'ai rien à me mettre. Мне нечего надеть.
Mon monde était perçu comme moins que rien. Мой мир воспринимали как нечто меньшее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!