Примеры употребления "raisons" во французском

<>
Je voulais comprendre leurs raisons. Я попытался понять, что бы это значило.
Les raisons en sont les suivantes : Их необходимость и важность можно обосновать следующим:
Une seule de ces raisons reste crédible : Только одна все еще внушает доверие:
Cette situation s'explique par diverses raisons. Этому существует много объяснений.
Il y aurait des raisons de désespérer : Можно прийти в отчаяние:
Cela me fait réfléchir pour deux raisons. Это заставляет меня задуматься.
Mais il subsiste des raisons d'espérer. Но повод для надежды есть.
De Bonnes raisons pour ralentir la croissance démographique Аргументы в пользу замедления роста населения
Mais vous le faites pour de bonnes raisons. Но вы делаете это ради высокой цели.
Miracles et raisons d'être - l'avenir du G8 Чудеса и никчемность - будущее "большой восьмерки"
Cette carte a été dressée pour des raisons militaires. Эту карту создавали для военных целей.
Pour quelles raisons ferez-vous ce que vous ferez? Почему вы делаете то, что делаете?
Obama a insisté sur ces thèmes pour de bonnes raisons. Обама подчеркнул эти темы не зря.
Commençons par les raisons pour lesquelles l'euro doit chuter. Давайте начнём с того, почему цене евро следует упасть.
Les raisons de cette situation ne sont pas très claires. До сих пор не ясно, почему так происходит.
Bien sûr il avait de bonnes raisons pour faire cela. Конечно, с моей стороны не обходилось без доли манипуляции.
PRINCETON - Le monde a toutes les raisons d'être inquiet. ПРИНСТОН - Мир должен быть обеспокоен.
Nous leur avons donné de nombreuses raisons de s'adapter. Наши действия заставляют их каждый раз адаптироваться по-новому.
La Chine renforce ses liens avec l'Afrique pour trois raisons : Шаги Китая по укреплению связей с Африкой имеют три цели:
Les gens l'ont utilisé pour toutes sortes de raisons amusantes. Как только люди этим не пользовались.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!