Примеры употребления "quelque chose" во французском с переводом "нечто"

<>
De rien à quelque chose. Из ничего нечто.
Je veux écrire quelque chose d'autre. Я хочу написать нечто другое.
il se passe quelque chose de différent. происходит нечто иное.
Quelque chose de très grand l'attendait. Нечто великое приближалось.
Mais quelque chose d'étrange est arrivé. Но произошло нечто удивительное.
La réalité, maintenant, voici quelque chose d'important. В действительности, теперь вот нечто важное.
On a appris quelque chose d'important ici. И мы узнали нечто важное.
Les deux chansons ont quelque chose en commun : Обе песни имеют нечто общее:
C'est quelque chose qui change de nature. Это нечто изменчивое по своей природе.
Et ils font quelque chose d'absolument génial. И они делают нечто невероятно классное.
Les gens assistaient à quelque chose de magique. Они видели нечто волшебное.
Ils faisaient quelque chose de beaucoup plus simple. Они делали нечто более простое.
Et quelque chose de très inhabituel se produit. И случается нечто очень необычное.
Quelque chose de plus libre, de moins structuré. Нечто более свободное, менее ограниченное."
Mais quelque chose de plus fondamental est en jeu : Но есть нечто более важное в этом процессе.
Il se passe ensuite quelque chose de très intéressant. И тут произошло нечто весьма интересное.
Elle doit être transformée en quelque chose d'autre. Оно должно быть преобразовано в нечто новое.
Mais cela a évolué vers quelque chose d'autre. Но теперь оно превратилось в нечто иное.
Mais Kennedy a relevé quelque chose bien plus dangereux : Однако Кеннеди признавал нечто гораздо более опасное:
La compassion est quelque chose qui crée le bonheur. Сопереживание - это нечто, что способствует счастью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!