Примеры употребления "pu" во французском

<>
Finalement, il a pu percer. И, наконец, у него получилось.
Wallis Simpson aurait pu être intersexuée. Уоллис Симпсон, возможно, была интерсексуалом.
Nous avons pu remédier à cela. Мы сумели решить и это.
En quelques semaines, j'ai pu chanter. Через несколько недель я уже выступала.
Nous avons pu leur apporter l'éducation. Мы сумели "пробить" им образование.
Chercher ce qui aurait pu être évité Напрашиваясь на то, чего можно избежать
Les conséquences auraient pu être plus importantes. Также было более важное последствие.
Et j'ai pu faire quelques tests. И немного поигрался с этим.
Quelqu'un a pu faire les 30? Кто-нибудь сделал все 30?
Mais cela aurait pu se passer autrement. Но это не было неизбежно.
Quelles auraient pu en être les conséquences ? Кто знает, каковы были бы последствия?
Il aurait aussi bien pu parler du dollar. Возможно, он говорил и о долларе.
Nous avons pu également intégrer des éléments particuliers. Мы разработали уникальные элементы.
"nous avons pu être ennemis par le passé. "В прошлом были времена, когда мы были врагами.
Comment cela a-t-il pu être possible ? Как же это произошло?
Ils ont pu limiter en partie les dégâts. Это позволило частично ограничить негативные последствия.
On n'aurait pas pu se méprendre plus. Но мы глубоко заблуждались.
Sans son aide, je n'aurais rien pu faire. Без ее помощи я, возможно, не стала бы заниматься фермерством совсем.
On se demande comment ils ont pu faire cela. Интересно, как им удалось это сделать.
On a pu l'étudier dans le monde animal. Мир животных выявил эту роль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!