Примеры употребления "projets" во французском

<>
Les deux projets sont audacieux. Оба проекта являются дерзкими.
Les milliards de pétrodollars deviendraient alors la puissance de feu financière des projets globaux wahhabites. Миллиарды нефтедолларов тогда станут финансовой силой для воплощения замыслов Ваххабитов.
Ceux-ci sont les mauvais projets. Это - плохие проекты.
Par ailleurs, même si elle reste à la tête de la même coalition, elle sera plus favorable aux projets de crédits accordés par la zone euro aux PME et aux programmes éducatifs européens tels qu'Erasmus. Более того, даже если Меркель возглавит ту же самую политическую коалицию, она будет сильнее поддерживать замыслы еврозоны по поощрению займов мелким и средним предприятиям, а также образовательные программы Евросоюза, такие как Erasmus.
Seuls les projets prometteurs méritent investissement. Только перспективные проекты заслуживают финансовых вложений.
Je vois mes projets dans mon sommeil. Я вижу мои проекты во сне.
Et c'est un nombre de projets. Это множество проектов.
J'allais vous montrer quatre grands projets. Я хотел бы показать 4 основных проекта.
Les petites ONG font leurs propres petits projets. Маленькие организации, делающие свои маленькие проекты.
Des projets qui permettent d'améliorer leur environnement. И эти проекты нацелены на то, чтобы мир вокруг стал лучше.
Vous travaillez aussi en Afrique sur quelques projets ? Вы также работаете по нескольким проектам в Африке?
Ils ont démarré toutes sortes de projets stupides. Они начинаются со всяческих дурацких проектов.
Dernièrement, nous avons des projets pour l'environnement local. И третий проект направлен на улучшение окружающей среды - в местных масштабах.
Personne n'était intéressé par les projets d'irrigation. Не было заинтересованных в ирригационных проектах.
En fait, ce sont les cerveaux des projets de création. Это "мозг" для разных проектов.
Je vais maintenant passer à un autre de mes projets. Теперь перейдём ко второму моему проекту.
Des projets de démonstration à petite échelle montrent comment réussir ; Мелкомасштабные демонстрационные проекты показывают, как можно достичь успеха;
Donc, je pouvais faire des projets à plus grande échelle. чтобы иметь возможность делать больше крупномасштабных проектов.
Les pays riches doivent contribuer au financement de ces projets. Богатые страны должны оказать помощь в финансировании этих проектов.
Nous nous efforçons de les faire participer intensivement à ces projets. Стараемся активно подключать их к этим проектам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!