Примеры употребления "pourrait" во французском с переводом "мочь"

<>
ça pourrait ne pas fonctionner. это может не сработать.
ça pourrait la faire éternuer. Из-за этого она может чихать.
Un autre raisonnement pourrait être : Но ответ мог бы быть и таким:
Le Hezbollah pourrait attaquer Israël. Хезболла может атаковать Израиль.
Ce qui pourrait paraître surprenant. Это может показаться удивительным.
Ca pourrait être la concurrence. Причиной может быть одновременное наличие нескольких половых партнеров.
"Nous, on pourrait le faire." "Мы можем сделать это".
Il pourrait être latino-américain. оно может быть латиноамериканским.
La réponse pourrait être mitigée. Ответ может быть неоднозначным.
Cela pourrait dépasser Wal-Mart. Это могло бы быть больше, чем Уол-Март.
Bientôt, cependant, ceci pourrait changer. Однако, скоро все это может измениться.
Et l'Egypte pourrait suivre. Египет может последовать за ними.
Cela pourrait coûter très cher. Издержки могут быть большими.
Cela pourrait prendre du temps. Это может занять некоторое время.
Seul un miracle pourrait le sauver. Спасти его может лишь чудо.
Cela pourrait changer rapidement, bien sûr. Безусловно, подобная ситуация может быстро измениться.
Et qui pourrait même le dépasser. И даже может превзойти ее.
Il pourrait au moins s'excuser. Он мог бы, по крайней мере, извиниться.
On pourrait élaborer une vigne meilleure. Мы можем сделать вино лучше.
Réfléchissons au pire qui pourrait arriver. Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!