Примеры употребления "pourquoi" во французском с переводом "отчего"

<>
Pourquoi est-ce le cas ? Отчего так происходит?
Pourquoi ne l'utilisent ils pas ?" отчего же они им не пользуются?"
Et pourquoi est-elle si difficile au départ? И отчего решения так трудно даются вначале?
C'est pourquoi elles marchent dans tellement de cas. Вот отчего она действенна во многих случаях.
Alors, pourquoi le monde entier est-il si peu reconnaissant ? Так отчего же мир столь неблагодарен?
Nous sommes incapable d'expliquer pourquoi nous devons compter cette énergie. Итак, совершенно необъяснимо, отчего необходимо вводить новую переменную.
Je ne sais pas pourquoi il y a un trou dans cet homme-là. Не могу сказать, отчего внутри этого конкретного человека отверстие.
S'il est si facile de nourrir une population 35% plus nombreuse, pourquoi un si grand nombre ne mange-t-il pas à sa faim actuellement? Если нам будет так просто накормить дополнительные 35% населения, отчего же мы сейчас не все так хорошо питаемся?
Cette phrase ne m'a jamais plu et je suis toujours gêné quand on me pose des questions sur ce thème, et je pense que je commence à comprendre pourquoi. Мне никогда это выражение не нравилось, мне всегда было неловко, когда я пыталась отвечать на вопросы по этому поводу, и теперь, мне кажется, я понимаю отчего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!