Примеры употребления "positive" во французском с переводом "позитивный"

<>
Soit, dans sa version positive: Или в позитивном выражении:
Apprends à penser de manière positive ! Учись мыслить позитивно!
Mais il existe une alternative positive : Однако существует и позитивная альтернатива:
Cette ligne d'évolution est clairement positive. И эта линия эволюции абсолютно позитивна.
La première voie est celle de l'émotion positive. Итак, первый способ - позитивные эмоции,
"En concert, nous voulons collecter de l'énergie positive." На концертах мы хотим накопить позитивную энергию
Du coup, ils n'ont jamais de réaction positive. И в ответ они тоже не получают ничего позитивного.
Il s'agit d'une société baptisée Positive Energy. из компании под названием "Позитивная энергия".
Il semble malheureusement que l'option positive soit la moins probable. К сожалению, позитивный исход, по-видимому, менее вероятен.
La question est, y a-t-il une singularité sociale positive? Вопрос в том, существует ли позитивная социальная сингулярность?
Selon moi, la mondialisation constitue une force puissante et généralement positive. Я считаю, что глобализация является мощной и в общем позитивной силой.
L'admission de nouveaux membres dupliquera l'expérience positive des derniers élargissements. Принятие новых членов станет повторением позитивного опыта последнего раунда расширения Альянса.
La Cour SuprÃame des Etats-Unis devint la gardienne de la discrimination positive. Верховный Суд США стал гарантом этих позитивных мер.
C'est devenu une politique de "discrimination positive", comme nous l'appelons maintenant. Это стало политикой "позитивной дискриминации", как мы ее сейчас называем.
Peu de pays ont besoin d'emprunter au FMI - une tendance hautement positive. Только немногим странам приходится обращаться за ссудами в МВФ, что является очень позитивной тенденцией.
Il y a en fait deux possibilités, l'une positive et l'autre négative. По сути, возможностей две - одна позитивная и одна негативная.
Chaque initiative positive, qu'elle vienne des gouvernements ou des sociétés civiles, doit être encouragée. Любой позитивный сдвиг, исходит он от правительства или общества, нужно поддержать.
Et il nous faut des boucles de réponse positive pour l'accroissement du bien-être. Ещё нам нужны петли позитивной обратной связи для роста благополучия
Pourtant, la discrimination positive ne doit pas devenir un principe durable de l'ordre libéral. Но позитивные меры не должны становиться постоянно существующим принципом либерального порядка.
Et je voulais vous le faire voir de façon positive - pas de charité, pas de pitié. И я хотела, чтобы вы увидели её в позитивном ключе - без благотворительности, без жалости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!