Примеры употребления "positive" во французском

<>
La défense antimissile peut s'incorporer à cette tendance positive. Противоракетная оборона может стать частью данной положительной тенденции.
Soit, dans sa version positive: Или в позитивном выражении:
Il avance désormais que la croissance sera à peine positive. теперь он говорит, что рост вряд ли будет положительным.
Apprends à penser de manière positive ! Учись мыслить позитивно!
Mais je voudrais terminer très rapidement sur une note positive : Я хочу закончить очень быстро на положительной ноте:
Mais il existe une alternative positive : Однако существует и позитивная альтернатива:
Mais l'économie est en réalité un jeu à somme positive. Но в реальности экономика - это игра с положительной суммой.
Cette ligne d'évolution est clairement positive. И эта линия эволюции абсолютно позитивна.
Même les pessimistes ne prédisent qu'une croissance positive moins élevée. Даже самые мрачные предсказания не заходят дальше снижения положительного роста.
La première voie est celle de l'émotion positive. Итак, первый способ - позитивные эмоции,
Si nous nous plaçons dans une perspective mondiale, la réponse est clairement positive. В мировом масштабе ответ будет очевидно положительным.
"En concert, nous voulons collecter de l'énergie positive." На концертах мы хотим накопить позитивную энергию
De ce point de vue la révolution tunisienne débute sur une note positive : В этом отношении Тунис начинает на положительной ноте:
Du coup, ils n'ont jamais de réaction positive. И в ответ они тоже не получают ничего позитивного.
Elle sera utile mais certainement insuffisante pour parvenir à une croissance positive du PIB. Это поможет, однако этого вряд ли будет достаточно, чтобы получить положительный рост ВВП.
Il s'agit d'une société baptisée Positive Energy. из компании под названием "Позитивная энергия".
La multipolarité peut être viable si l'UE joue son rôle de façon positive. Именно ЕС может сделать мультиполярность эффективной, если он будет играть свою роль положительно.
Il semble malheureusement que l'option positive soit la moins probable. К сожалению, позитивный исход, по-видимому, менее вероятен.
Plusieurs personnes ayant assisté à des interventions de compte-rendu jugent cette expérience positive. Многие из тех, с кем провели процедуру разбора несчастного случая, отзываются о ней положительно.
La question est, y a-t-il une singularité sociale positive? Вопрос в том, существует ли позитивная социальная сингулярность?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!