Примеры употребления "populaire" во французском с переводом "популярный"

<>
Je suis bizarrement devenu populaire. Как ни странно, я стала популярной.
On parle de télévision populaire. Мы будем говорить о популярном телевидении.
Apparemment, c'était plutôt populaire. Очевидно, игра была очень популярной.
Comme rendre l'intégration européenne populaire Как сделать популярной интеграцию в ЕС
La musique populaire, à la même époque. Популярная музыка, появлявшаяся в то же время.
Un des scénarii populaire est une inflation chronique. Одним из популярных сценариев является хроническая инфляция.
Je pense qu'il va devenir très populaire. И я думаю, он будет мега популярным.
Manifestement, ce genre de choses est devenu populaire. Очевидно, подобные здания стали популярны.
Ce sentiment se manifeste souvent dans la culture populaire. Проявления этого явления часто появляются в популярной культуре.
Cette chanson était populaire dans les années soixante-dix. Эта песня была популярной в семидесятые.
Et elle semblait être devenue très populaire très rapidement. И очень-очень быстро стала популярной.
Dans la culture populaire, Superman avait sa "Forteresse de la Solitude". В популярной культуре, у Супермена - Замок одиночества.
Ce que vous voyez ici est un jeu vidéo très populaire. И то, что вы видите здесь - очень популярная видео-игра.
A nouveau, c'était très très populaire et très très utile. И этот метод опять стал очень, очень популярен и востребован.
Et c'était l'émission la plus populaire de l'histoire Afghane. Это самый популярный телесериал в афганской истории.
La culture populaire peut souvent constituer une source importante de puissance "douce ". Популярная культура часто может быть важным источником "мягкой" власти.
le monde devrait tirer des leçons de son sport le plus populaire. мир должен поучиться у своего самого популярного вида спорта.
Une évolution notable intervint avec la fondation du Parti populaire italien en 1919. Прорыв произошел с основанием Популярной партии Италии в 1919 году.
Mais quelque chose lui était arrivé, c'était que c'est devenu très populaire. Но кое-что случилось, и случилось то, что это стало очень популярно.
Nous avons donc commencé à les rendre disponibiles et c'est devenu très populaire. Начали их публиковать, и это быстро оказалось популярным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!