Примеры употребления "plus" во французском

<>
Ça ne s'applique plus. Такой подход более не применим.
Tu dois étudier beaucoup plus. Тебе нужно учиться намного больше.
Les bactéries les plus stupides. Мы были самой тупой бактерией.
Je ne vous crains plus. Я вас больше не боюсь.
Et donc la plus joueuse. И, следовательно, наиболее склонные к игре.
Il n'en reste plus beaucoup. Его осталось не очень много.
Je ne l'apprécie plus. Мне это уже не нравится.
Cinq plus deux égalent sept. Пять плюс два равняется семь.
Soit on vit dans un monde plus pauvre, ce qu'en général les gens n'aiment pas. Жить в мире, который стал беднее, что никому не понравится скорее всего.
Une plus grosse pour vous. А эта карта - для вас, побольше.
Le gouvernement a récemment appelé à un développement plus équilibré, proposant même un "indice vert" pour mesurer la croissance. Недавно правительство призвало к боле сбалансированному развитию и предложило даже использовать "зеленый индекс" для оценки роста.
Voici une carte plus détaillée. Это более детальная карта.
Elle ne me sourit plus. Она больше мне не улыбается.
Les plus vues - Depuis toujours Самые видные
Ne me rappelle plus jamais ! Никогда мне больше не звони!
Ca semble le plus vraisemblable. Это видится наиболее вероятным.
Prochainement d'abord, et plus souvent ensuite. Первый раз, скоро, а затем много раз.
Je ne vous aime pas non plus. Вы мне тоже не нравитесь.
Pair plus pair donne pair. Чётное плюс чётное даёт чётное.
De plus, vous ne pouvez pas savoir comment fonctionnent les autres véhicules de même type puisqu'il n'en existe aucun. Кроме того, вы не можете сравнить понравившийся автомобиль с похожими, потому что их нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!