Примеры употребления "plein" во французском с переводом "полный"

<>
Le verre est plein de lait. Стакан полон молока.
Le jardin était plein de monde. Парк был полон людей.
Ce livre est plein de fautes. В этой книге полно ошибок.
Mon disque dur est presque plein. Мой жёсткий диск почти полон.
Faites le plein, s'il vous plaît. Полный бак, пожалуйста.
je crois qu'ils sont plein de propagande. Я думаю, что в них полно пропаганды.
Vous avez ce grand réservoir plein de détergent liquide. Пусть у вас уже есть большой чан полный жидкого стирального порошка.
Ils estiment qu'il y a toujours plein emploi. Согласно их утверждениям, экономика всегда работает на уровне полной занятости.
Certains autres, comme moi-même, s'engageaient à plein temps. Были другие, как я, которые работали полный рабочий день.
Il est mon bébé et il est plein d'amour. Это мой ребенок и он полон любви".
Au base-ball, il y a plein de statistiques incroyables. Бейсбол полон интересных фактов.
L'ancien Obama était jeune, charmant, élégant et plein d'espoir. Прошлый Обама был молодым, привлекательным, любезным и полным надежды.
Et le monde est plein de dynamiques à somme non-nulle. Мир полон динамики ненулевой суммы.
Ce programme est coordonné à plein temps par un office centralisé. Для координации этой программы на протяжении полного рабочего дня функционируют централизованно организованный офис и группа.
Quand je sors plein de kérosène, je pèse environ 55 kilos. Когда я выхожу с полным баком керосина, я вешу около 55 кг
Mais c'était trop rocailleux et plein de cactus en haut. А на вершине было слишком каменисто и полно кактусов.
Vous êtes plein de ce fantastique sentiment d'excitation et d'anticipation. И ты полон этого удивительного - этого чувства волнительного ожидания.
C'est un endroit merveilleux, plein d'incroyable énergie et d'intelligence. это замечательное место, полное невероятной энергетики и знаний.
Alors elle travaille maintenant à plein temps pour un très faible salaire. Так что теперь она работает на полной ставке за очень маленькую зарплату.
En réalité, le sable est un matériau magique, plein de contradictions magnifiques. Так вот, песок - это чудесный материал полный волшебных противоречий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!