Примеры употребления "plein" во французском

<>
Mais maintenant que je suis en plein milieu de mon propre troisième acte, je me rends compte que je n'ai jamais été plus heureuse. Находясь теперь в самой середине третьего акта, я понимаю, что никогда ещё не была так счастлива.
Le gouvernement doit gérer 270 millions de chômeurs ou de personnes n'occupant pas un emploi à plein temps (estimations seulement). Правительство должно что-то делать с безработными и не полностью занятыми гражданами, количество которых, по оценкам, составляет 270 миллионов;
Du coup, au moment d'atterrir - c'était encore à l'ancien aéroport d'Hong Kong Kai Tak, qui était en plein milieu de la ville - je me suis dit : В общем, перед приземлением - это было еще в старом аэропорте Гонконга в Кай Так, который был втиснут в самой середине города - я подумал:
Vous gagnez plein d'argent. Делаете кучу денег.
ça réunit plein d'intellectuels. он свёл целую кучу очень умных людей вместе.
Tu es plein de talent. Ты очень талантлив.
Nous disposons de plein de temps. У нас достаточно времени.
Ils en ont un plein seau. У них есть целое ведро таких цилиндров.
Y'a plein de trucs dessus. На нем есть множество разнообразных вещей.
Le plein, s’il vous plaît сПолный бак, пожалуйста.
Vos exportations sont en plein essor ? Или дела с экспортом ваших товаров идут очень хорошо?
Je te fais plein de bisous Целую
Le cinéma est plein à craquer. Кинотеатр набит битком.
FOXO active tout plein de gènes. Итак, FOXO активирует множество генов.
Ces colonnes ont plein d'histoires. Эти колонны образуют несколько ярусов.
Je te fais plein de gros bisous Я крепко тебя целую
Il existe plein de types de données. Я мог бы говорить о всевозможных типах данных.
Comment sauver une économie en plein marasme Выход из глобальной катастрофы
Ou encore le Sport plein d'arrogance ? Или коммерциализированный спорт?
Toutes les usines travaillent à plein régime. Все заводы работают на пределе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!