Примеры употребления "photos" во французском с переводом "фотоснимок"

<>
La victime échoua à identifier Larry au cours de deux séances d'identification puis le fit formellement, plusieurs jours après, à partir d'une série de photos. Жертва не опознала Ларри во время двух непосредственных опознаний, а несколько дней спустя опознала по фотоснимкам.
L'ampleur que prend la cartographie digitale pourrait conduire à la représentation exacte et complète de presque chaque mètre-carré de la surface de la planète, avec des photos, des données sur les routes et les entreprises. Развитие картографического движения обещает привести к точному и исчерпывающему отображению почти каждой пяди Земли, включая данные о дорогах, фотоснимки и списки компаний.
Au lieu de ça, ils me rendent verte de jalousie de mon collègue de l'IUCN qui a pu aller faire ce voyage au sud des monts sous-marins de Madagascar pour prendre des photos et voir ces merveilleuses créatures des profondeurs. Лично я страшно завидую моему коллеге из Международного союза охраны природы, которому посчастливилось побывать на подводной горе, расположенной к югу от Мадагаскара, сделать фотоснимки и увидеть этих невиданных существ вживую.
Mais ils prennent toujours le temps de prendre une photo. Но они всегда останавливаются и делают фотоснимок.
ils craignent de perdre non seulement des occasions importantes de faire une photo, mais aussi un vrai pouvoir. они боятся потерять не только возможность появляться на многочисленных фотоснимках, но и реальную власть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!