Примеры употребления "phénomène" во французском с переводом "явление"

<>
C'est un phénomène courant. Это обычное явление.
Les explications du phénomène varient. Объяснения этому явлению различны.
Ce phénomène est relativement nouveau. Это явление - относительно новое.
Comment expliquer cet étrange phénomène ? Как можно объяснить это странное явление?
Et c'est un phénomène très répandu. И такие явления повсеместны.
parce que c'est un phénomène universel. потому что это универсальное явление.
La pauvreté est un phénomène intrinsèquement dynamique. Бедность - чрезвычайно динамичное явление.
Un autre phénomène est à rapprocher du premier. Еще одно явление связано с первым.
Et c'est ce qui explique ce phénomène. Им и объясняется это явление.
Une éclipse de lune est un phénomène rare. Затмение Луны - редкое явление.
Il y a plusieurs hypothèses pour expliquer ce phénomène. Существует множество гипотез для объяснения этого явления.
"L'inflation est partout et toujours un phénomène monétaire ". "Инфляция - это всегда и везде денежно-кредитное явление".
Derrière le phénomène demeure une question toujours en suspens : И еще, за этим явлением остается вопрос, не дающий покоя:
Ce phénomène n'est pas surprenant pour les économistes. Это явление не является чем-то удивительным для экономистов.
Donc ce n'est pas qu'un phénomène occidental. Так что пластика - не только западное явление.
Là non plus, le phénomène n'avait rien de nouveau. Здесь это явление также не было новым.
Maintenant, observons la culture, le phénomène de la culture humaine. Подумаем о таком явлении, как человеческая культура.
C'est ce qu'on appelle une amplification du phénomène. Это я называю усилением явления.
Les Israéliens doivent désormais tenir compte d'un phénomène entièrement nouveau : Теперь Израилю придётся иметь дело с совершенно новым явлением:
Liquidité n'est qu'un joli terme pour interpréter ce phénomène. Ликвидность - это лишь хорошо звучащее слово, которым можно объяснить данное явление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!