Примеры употребления "phénomène" во французском с переводом "феномен"

<>
Ceci est un phénomène global. Это - глобальный феномен.
C'est un phénomène connu; В этом заключается известный феномен;
Grillo nous rappelle un phénomène moderne : Грилло олицетворяет собой еще один сегодняшний феномен:
Le snobisme est un phénomène global. Снобизм - это феномен глобального уровня.
Ce phénomène n'est pas nouveau. Это не новый феномен.
Est-ce un phénomène à court terme ? Является ли это краткосрочным феноменом?
Puis on regarde le phénomène de Kogi. Теперь посмотрим на феномен Kogi.
La mondialisation financière est un phénomène récent. Финансовая глобализация - это новый феномен.
Les notaires représentent un autre exemple de ce phénomène : Нотариусы являются другим примером этого феномена.
C'est, comme disait Steven Johnson, un phénomène émergeant. Это, как говорил Стивен Джонсон, возникающий феномен.
Le déclin de la violence est un phénomène fractal. Сокращение насилия - это фрактальный феномен.
C'est un phénomène extraordinaire, mais c'est vrai. Это выдающийся феномен, но это правда.
Ainsi un nouveau phénomène social est en train d'émerger. Таким образом, появляется новый общественный феномен.
Nous savons qu'il s'agit d'un phénomène mondial. Но теперь мы уже знаем, что этот феномен носит глобальный характер.
S'agit-il d'un phénomène ou d'un noumène ? Речь о феномене или ноумене?
Ce phénomène ne touche pas seulement les gouvernements de droite. Этот феномен ни коим образом не ограничивается рамками того, что раньше называлось правым крылом.
Ce dernier représente un phénomène révolutionnaire dans l'Histoire américaine ; Обама - это революционный феномен в американской истории;
Il ne s'agit pas seulement d'un phénomène européen ; И этот феномен не ограничивается только одной Европой.
Mais quel est le phénomène que ces explications sont supposées éclairer ? Но что за феномен должны прояснить такие объяснения?
Je veux dire, non, les religions sont un important phénomène naturel. Я хочу сказать, нет, религии являются естественным феноменом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!