Примеры употребления "petite" во французском

<>
Cette petite fille était intéressante. С этой девочкой получилось необычно:
Comment va ta petite soeur ? Как твоя младшая сестра?
A environ 7500 kilomètres de Delhi se trouve la petite ville de Gateshead. Примерно в 5000 милях от Дели находится городок Гейтсхед.
Là, c'est la petite amie. Это подружка.
Il s'avère que dès la petite enfance, les garçons, puis les hommes, préfèrent la compagnie des hommes - la compagnie physique. Как оказывается, с раннего детства, мальчики, а потом мужчины, предпочитают компанию парней - физическую компанию.
Aujourd'hui les médecins prescrivent des hormones de croissance de synthèse aux garçons de petite taille et du Propecia aux hommes d'âge moyen pour calmer leur honte de la calvitie. Сегодня врачи выписывают синтетические гормоны роста парням невысокого роста, или пропецию мужчинам средних лет, чтобы излечить их от стыдливости за наличие лысины на голове.
"L'histoire de cette petite fille: Вот история этой девочки:
En quelle classe est donc ta petite soeur ? Так в каком классе твоя младшая сестра?
Sur la gauche là, Julia Platt, le maire de ma petite ville natale à Pacific Grove. Слева здесь Джулия Платт, мэр моего родного городка Пасифик-Гроув.
N'était-elle pas ta petite amie ? Разве она не была твоей подружкой?
Et surtout, les règles qui régissent l'allocation des fonds structurels doivent être modifiées pour permettre leur utilisation dans les domaines de la santé et de l'éducation dès la petite enfance, plutôt qu'uniquement dans le cadre de la formation professionnelle. Самое главное, правила, устанавливающие, как должны быть потрачены структурные фонды, должны быть изменены так, чтобы позволить их использование для здравоохранения и образования с самого раннего детства, а не только для обучения профессии.
Une petite fille nommée Marie a dit : Одна девочка по имени Мэри возмутилась:
Dans quelle classe est donc ta petite soeur ? Так в каком классе твоя младшая сестра?
Et ici vous me voyez dans une petite ville de province en Chine, Lijang - environ deux millions d'habitants. Здесь вы видите меня в провинциальном китайском городке Лиджан - там всего миллиона два жителей.
La petite fille perdue donna son nom en pleurant. Потерявшаяся девочка выдавила сквозь слезы свое имя.
J'ai un grand frère et une petite soeur. У меня есть старший брат и младшая сестра.
La petite fille a une poupée dans les bras. Девочка держит в руках куклу.
Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de ma petite soeur. Сегодня день рождения моей младшей сестры.
"Petite fille, un jour le monde aura des problèmes. "Девочка, однажды мир окажется в беде.
Je me souviens bien du jour où ma petite soeur est née. Я хорошо помню тот день, когда родилась моя младшая сестра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!