Примеры употребления "partir" во французском с переводом "уезжать"

<>
Tom veut partir pour Boston. Том хочет уехать в Бостон.
Tu dois partir de Boston. Ты должен уехать из Бостона.
Je ne peux pas partir. Я не могу уехать.
Je ne peux pas partir maintenant. Я не могу уехать сейчас.
Je veux partir à l'étranger. Я хочу уехать за границу.
Pourquoi veux-tu partir aujourd'hui ? Почему ты хочешь уехать сегодня?
Peter a décidé de partir demain. Петр решил уехать завтра.
Pourquoi voulez-vous partir aujourd'hui ? Почему вы хотите уехать сегодня?
Nous allons très bientôt partir d'ici. Мы очень скоро уедем отсюда.
Je ne peux pas partir avec vous. Я не могу уехать с вами.
Je ne peux vraiment pas partir immédiatement. Я действительно не могу уехать прямо сейчас.
Je ne peux pas partir avec toi. Я не могу уехать с тобой.
Vous voulez partir d'ici, n'est-ce pas ? Вы хотите отсюда уехать, да?
Si elle réussissait, nous pouvions partir pour le Vietnam. Если она сдаёт, мы можем уехать во Вьетнам.
et plus de 63% des jeunes déclarent vouloir partir. Более 63% молодежи Молдовы говорят, что они хотят уехать.
Tu veux partir d'ici, n'est-ce pas ? Ты хочешь уехать отсюда, да?
Le grand père de cet homme à refusé de partir. Дед этого старика отказался уезжать.
Beaucoup de jeunes veulent partir, comme partiront ceux qui ont su profiter des largesses américaines: Многие молодые люди хотят уехать, как уедут те, кто сумел американской щедростью:
Et parfois, les étudiants qui veulent partir à l'étranger doivent eux aussi faire face à certains obstacles. И нередко студенты, желающие уехать, встречают препятствия.
Généralement, personne ne quitte son pays sur un coup de tête ou pour partir en quête d'aventures. Как правило, люди не уезжают из дому по прихоти или из любви к приключениям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!