Примеры употребления "part" во французском с переводом "сторона"

<>
D'une part, le résultat. С одной стороны - результат,
Ne regardez nulle part d'autre. Не смотрите в сторону.
D'une part, ça semble ridicule. С одной стороны, это звучит нелепо.
C'est gentil de votre part Это мило с вашей стороны
C'est gentil de ta part Это мило с твоей стороны
Que c'est aimable de votre part! Как это любезно с вашей стороны!
Que c'est gentil de votre part! Как это мило с вашей стороны!
C'est très gentil de votre part. Очень мило с вашей стороны.
Comme c'est gentil de votre part ! Как это мило с Вашей стороны!
Comme c'est gentil de ta part ! Как это мило с твоей стороны!
D'autre part, j'ai les photos faussement heureuses. С другой стороны, у меня есть те фальшивые счастливые фотографии.
C'était impoli de sa part d'agir ainsi. С его стороны было невежливо так поступать.
Pour ma part, je n'ai pas d'objection. Со своей стороны, я не возражаю.
Pour sa part, Taiwan a besoin de se calmer. Со своей стороны Тайваню нужно успокоиться.
C'est très gentil de ta part de m'aider. Очень мило с твоей стороны помочь мне.
D'autre part, nous les enfants rêvons toujours de perfection. С другой стороны, мы, дети, до сих пор мечтаем о совершенстве.
D'autre part, les conditions des échanges se sont améliorées. С другой стороны, улучшились условия торговли.
Des actes terroristes furent commis de part et d'autre. Террористические атаки случались с обеих сторон.
D'une part il y a les processus de désir. С одной стороны - "хочу".
D'autre part, la lumière peut encore pénétrer dans l'oeil. С другой стороны, свет по-прежнему попадает через глаз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!