Примеры употребления "parler" во французском с переводом "разговаривать"

<>
Nous ne faisons que parler. Мы просто разговариваем.
Personne ne veut me parler. Никто не хочет со мной разговаривать.
Je ne veux pas parler. Я не хочу разговаривать.
Je ne pouvais parler à personne. Мне не разрешали разговаривать.
et arrête de parler comme ça. и перестань так разговаривать.
Il refusait même de me parler. Он даже разговаривать со мной отказывался.
Comment oses-tu me parler ainsi ! Как ты смеешь со мной так разговаривать!
Je ne veux pas parler du temps. Я не хочу разговаривать о погоде.
Il ne voulait pas même me parler. Он даже разговаривать со мной не хотел.
Il ne faut pas parler la bouche pleine. Не нужно разговаривать с полным ртом.
Avec qui ai-je l'honneur de parler ? С кем имею честь разговаривать?
Les personnes muettes peuvent parler la langue des signes. Немые могут разговаривать на языке жестов.
C'est donc de cela dont nous allons parler. Это то, о чём мы разговариваем.
Il ne peut parler ni se lever de son lit. Он не разговаривает и не встает с кровати.
Je veux dire, ont était là pendant une heure, à parler. То есть, мы разговаривали около часа.
L'homme diffère des animaux en ce qu'il peut parler. Человек отличается от животных тем, что умеет разговаривать.
Il continue à m'appeler et je ne veux vraiment pas lui parler. Он продолжает мне названивать, а я совершенно не хочу с ним разговаривать.
Parce qu'ils n'ont pas besoin de parler à leurs propres citoyens. Потому что у них нет необходимости разговаривать с их собственными гражданами.
Discuter avec eux semblait bien plus simple que de parler au personnel américain du restaurant. Казалось, будто с ними легче разговаривать, чем с местными жителями, американцами, которые обслуживали нас и подавали нам еду.
Ils se sont dit que ne pas voir est une chose, mais qu'ils devaient me faire parler. И они решили, что слепота - это одно, а вот разговаривать меня научить надо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!