Примеры употребления "message" во французском с переводом "послание"

<>
Nous allons répandre le message. Мы будем передавать их послание.
Le message était sans équivoque : Послание было недвусмысленным:
Voila notre message d'espoir. И вы увидите, что это послание надежды.
Mais le message est clair : Но послание очевидно:
Leur message doit être sans équivoque : Послания должны быть четкими:
C'est le message du désert. Итак, это послание пустыни.
Le message géopolitique de la Libye Геополитическое послание из Ливии
Vous comprenez que c'est un message. И ты понимаешь, ага, это послание.
Le message est clair pour la BCE : Послание для ЕЦБ ясно:
"Notre message au peuple iranien est clair : "Наше послание народу Ирана недвусмысленно:
Nous devons porter leur message auprès des décisionnaires. Нам необходимо как-нибудь понять их послание для лиц определяющих политику.
Mon message à TEDGlobal et au monde entier est: Мое послание к TEDGlobal и всему миру в целом в следующем:
Notre message aux dirigeants iraniens est tout aussi clair : Наше послание лидерам Ирана также недвусмысленно:
Pour être crédible, ce message devra être suivi d'actions : Чтобы оно имело смысл, послание должно быть подкреплено действиями:
C'est le message que l'Egypte doit comprendre et accepter. Это - послание о том, что Египту нужно принять и понять.
Ce message donne matière à réfléchir aux nombreux fans d'Armstrong. Это отрезвляющее послание многочисленным фанатам Армстронга.
Même la simple consommation de hamburgers peut créer un message implicite. Даже потребление фаст-фуда может содержать в себе неявно выраженное послание.
J'espère que vous attacherez de l'importance à ce message. Я надеюсь, вы придадите значение этому посланию.
Ma mère, devenue alors présidente, avait aussi un message très fort: Моя мать, которая затем стала президентом, также имела бессмертное послание:
Regardez la seconde porte y a-t-il un quelconque autre message. Посмотрите на вторые ворота и скажите, другое ли здесь послание?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!