Примеры употребления "message" во французском с переводом "сообщение"

<>
Puis-je laisser un message ? Могу я оставить сообщение?
aimeriez-vous laisser un message не хотите оставить сообщение
Son message leur a plu. Его сообщение им понравилось.
Je viens d'avoir ton message. Я только что получил твоё сообщение.
Je t'ai laissé un message. Я оставил тебе сообщение.
Je viens de recevoir ton message. Я только что получил твоё сообщение.
"Salut, chérie, laisse moi un message". "Привет, дорогая, оставь мне сообщение".
Lis le message encore une fois. Прочти сообщение ещё раз.
Ma femme m'a envoyé un message. Жена послала мне сообщение:
pouvez-vous lui donner le message suivant не могли бы вы передать ему следующее сообщение
Accompagné d'un message, "Hé, c'est moi. И сообщение, "Гей, это я.
J'ai maintenant un message pour les femmes. Но сейчас у меня есть сообщение для дам.
Chaque unité reçoit le message - donc négatif 120. Каждый блок получает свое сообщение - минус 120.
Pourriez-vous transmettre ce message à Juan Tigar ? Передайте, пожалуйста, это сообщение Хуану Тайгеру.
Ce message est délivré en tant que service public. Это сообщение распространяется как социальная услуга.
Mais j'ai un message pour les hommes ici. Но для людей здесь у меня есть сообщение.
Est-ce que je dessine un message dans la neige ? Начертить сообщение на снегу?
Je ne veux pas d'un répondeur bringuebalant, je veux le message qu'il sauvegarde. Мне не нужен неуклюжий автоответчик, мне нужно сообщение которое он сохраняет.
S'il arrive tout à l'heure, s'il vous plait, donnez lui ce message. Если он придёт поздно, передайте, пожалуйста, ему это сообщение.
Dans un message vocal qu'il lui a laissé le 18 juin 2005, Coulson disait : Оставив ей голосовое сообщение 18 июня 2005-го, Коулсон сказал:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!