Примеры употребления "memes" во французском

<>
Il y a des centaines de memes qui viennent du site. Сайт генерирует тысячи мемов.
Et /b/ est connu, avant tout, pas seulement pour des memes qu'ils ont créés, mais pour des exploits. /b/ известен больше других не только мемами которые там создаются, но и рейдами.
Deux des memes les plus populaires qui proviennent de ce site, certains d'entre vous connaissent peut-être avec ces "LOLcats" - ce sont justes des images idiotes de chats avec un texte. Два самых известных мема, которые, возможно, известны вам - это ЛОЛкошки - просто глупые фотографии кошек с текстом.
Et ce pourquoi le site est connu, justement parce qu'il a cet environnement, est l'encouragement à la création d'une multitude de phénomènes internet, de vidéos virales et d'autres trucs, connus sous le nom de "memes". И ещё чем сайт прославился - вследствие такой свободы он способствовал созданию многих Интернет-феноменов - вирусных видео и всяких штучек - известных как "мемы".
Je prends la même chose Я возьму то же самое
Nous nous aidons nous même. Мы помогаем сами себе.
J'eus exactement le même sentiment. У меня было точно такое же чувство.
Un très astucieux petit mème. Очень умный маленький мем.
Il en est de même dans les universités. Это же применимо и к университетам.
Cela revient exactement au même. Что совершенно то же самое.
Nous nous guérissons nous même. Мы лечим сами себя".
J'eus exactement la même sensation. У меня было точно такое же ощущение.
Bon, essayons de trouver quelques mèmes. Давайте рассмотрим некоторые из мемов.
La même chose s'applique pour les éducateurs. Это же применимо и к тем, кто распространяет знания.
Il reçut la même réponse : Ответ он получил тот же самый:
On le fabrique nous mêmes. Мы сами его производим.
Rudi en tirait la même satisfaction. У Руди было такое же чувство.
Alors, quel rapport avec les mèmes ? Но какое отношение все это имеет к мемам?
Ce même refrain s'applique désormais à la Chine. Этот же рефрен повторяется сегодня в отношении Китая.
Pour moi, la même chose Мне то же самое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!