Примеры употребления "maux" во французском с переводом "зло"

<>
Puisque nous parlons des maux de la science, je pense que ma chanson tombe à point nommé. Моя песня о том зле, которое может принести наука, поэтому мне кажется, что она будет в тему.
Cela peut entrainer notre puissant instinct à intervenir contre des maux lointains par des sanctions, des bombardements et la guerre. Это может побудить нас иметь дело с неким злом на расстоянии через санкции, бомбежки и развязывание войны.
MADRID - De nos jours, les principaux tourments de l'humanité ne sont pas tant des maux concrets que des menaces indéterminées. Главные угрозы для человечества в наши дни исходят, скорее, не от определенного зла, а от неопределенных источников угрозы.
Les maux les plus profondément mal tolérés, dans toutes les sociétés, sont l'injustice, le despotisme, la corruption et la pauvreté. Зло, вызывающее больше всего негодования - в любом обществе - это несправедливость, деспотизм, коррупция и бедность.
Sans issue tangible dans le conflit Arabo-Israélien, Obama se retrouve avec l'épicentre des maux du Moyen Orient qui menacent terriblement toute sa stratégie dans la région. Не достигнув успеха в арабо-израильском конфликте, Обама остался ни с чем, эпицентр зла на Среднем Востоке сильно повлиял на всю его стратегию в этом регионе.
louer le bien, réprimander le mal. возноси добро, поноси зло.
Est-ce que le mal gagnera? Таким образом, победит ли зло?
Le bien triomphe toujours du mal. Добро всегда побеждает зло.
Prenez un chemin, vous commettrez le mal. Пойдите направо, и вы станете силой зла.
l'héroïsme en tant qu'antidote au mal. героизм - противоядие ото зла.
Le bien vient toujours à bout du mal. Добро всегда побеждает зло.
le mal, c'est l'exercice du pouvoir. зло есть использование силы
L'inflation, un moindre mal pour résoudre la crise Инфляция - теперь меньшее зло
Même un enfant sait distinguer le bien du mal. Даже ребёнок умеет различать добро и зло.
C'est l'une des illustrations visuelles du mal. Это графическое изображение зла.
Un bébé ne distingue pas le bien du mal. Младенец не отличает добро от зла.
La pauvreté est à la racine de tout mal. Бедность - это корень всего зла.
Il n'y a rien de mal à cela. В этом нет никакого зла.
D'où "l'axe du mal" et les "frappes préventives". Таким образом, была очерчена "ось зла" и принято решение о "превентивном ударе".
Face à la capitulation, la mort est un moindre mal. По сравнению с капитуляцией смерть - меньшее зло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!