Примеры употребления "malheureusement" во французском с переводом "к сожалению"

<>
Malheureusement, ce livre est introuvable. К сожалению, эта книга вся распродана.
Malheureusement, des expressions idiosyncratiques existent. К сожалению, здесь появляются специфические исключения.
Malheureusement, sa Sainteté a raison. К сожалению, его святейшество прав.
Malheureusement, la glace est épaisse. К сожалению, лёд толстый.
Malheureusement, cela ne suffira pas. К сожалению, того, что он делает, недостаточно.
Malheureusement, ce serait extrêmement cher. К сожалению, это будет очень дорого.
Malheureusement, c'est presque totalement erroné. К сожалению, это почти совершенно неправильно.
Ce n'est malheureusement pas possible. К сожалению, это невозможно.
Malheureusement, c'est tout le contraire. К сожалению, все наоборот.
Même parfois un animal mort, malheureusement. Даже случайное мертвое животное, к сожалению.
Malheureusement ce mécanisme a été démonté. К сожалению, это устройство разобрали.
Malheureusement, personne ne semble s'en préoccuper. К сожалению, я не вижу, чтобы занимались их подготовкой.
Malheureusement, peu après la société a fermé. К сожалению, вскоре после этого компания-заказчик перестала существовать.
Ce n'est malheureusement pas le cas. К сожалению, дело не в этом.
Malheureusement, la réponse est un "non" retentissant К сожалению, ответом будет звучное слово "нет".
Malheureusement, ce n'est pas la réponse. Но, к сожалению, это не ответ.
J'ai malheureusement tiré une conclusion erronée. К сожалению, я сделал неправильный вывод.
Malheureusement, les deux sont contestables, voire faux. К сожалению, оба аргумента являются слабыми и даже ошибочными.
Ces révélations arrivent malheureusement au pire moment. К сожалению, эти разоблачения были сделаны в самый неподходящий момент.
Malheureusement, la réforme a déraillé en 2005. К сожалению, в 2005 году реформа была свернута.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!