Примеры употребления "grandes" во французском

<>
Parce les grandes soeurs sont toujours censées soutenir leurs petites soeurs. Потому что старшие сестры всегда должны помогать младшим сестрам.
Nous connaissons bien sûr les grandes lignes de leur fondamentalisme universel et nous avons une vague idée de ce qu'est Al Qaida, ce réseau décentralisé de cellules présentes dans de nombreux pays, qui cherche à acquérir des arsenaux chimiques, biologiques et peut-être même nucléaires. Мы знаем, конечно, в общих чертах об их всеобъемлющем фундаментализме, и мы имеем некоторое расплывчатое представление об Аль-Каеде как децентрализованной сети ячеек во многих странах, которая стремится обзавестись химическим, биологическим, а возможно, даже ядерным оружием.
Les grandes douleurs sont muettes. Настоящее горе безмолвно.
Donc pour les grandes questions: Итак, вспомним главные вопросы:
Il a trois grandes soeurs. У него три старших сестры.
"Il a de grandes capacités" "Он очень способный."
Quatre grandes questions devraient le permettre. Помочь это сделать могут четыре проблемы.
Il y a trois grandes réponses. Есть три глобальных ответа.
Deux grandes passions guident ma vie. Моя жизнь основана на двух страстных увлечениях,
Les atrocités projettent de grandes ombres. Злодеяния и жестокость отбрасывают длинные тени.
Les grandes plaines ont créé des opportunités. Пастбища открывали новые возможности.
Les petits ruisseaux font les grandes rivières. По капельке - море.
Il y a les 3 grandes périodes. Были три основных стадии.
Ce carry trade a deux grandes caractéristiques. Для такой торговли характерны две основные черты.
Les grandes lignes sont simples, mais dramatiques. Макроистория является простой, но драматичной.
De grandes avancées ont vu le jour. За эти годы было сделано очень многое.
Il y a beaucoup de grandes premières. Много грандиозных открытий.
C'est un graphique de grandes aspirations. Этот график отражает цель наших стремлений.
Les grandes puissances insistent sur trois points cruciaux. Шесть мировых держав в настоящее время настаивают на трех вещах.
Donc l'ère des grandes infrastructures est terminée. Итак, эпоха огромной инфраструктуры закончена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!