Примеры употребления "forme" во французском

<>
Même sans réformes, ils seront en mesure d'offrir une forme de vie civilisée pendant de nombreuses années à venir. Даже без реформ они смогут обеспечивать цивилизованный образ жизни на протяжении многих последующих лет.
Or, bon nombre d'historiens (hindous pour la plupart) arguent ne disposer d'aucune preuve de l'existence de Ram sous forme humaine, et encore moins de sa naissance à cet endroit comme l'avancent les croyants. Но многие историки - большинство из них индусы - утверждают, что нет никаких доказательств того, что Рама когда-либо существовал в человеческом облике, не говоря уже о том, что он родился в том месте, где утверждают верующие.
Quelle forme voyez-vous là ? Какие фигуры вы видите?
Et quelle forme prennent-ils? Какими они будут?
Quelle en sera la forme ? Как это может выглядеть?
On dirait une forme noire. Похоже на чёрный образ.
Et cette forme est apparue. Получилась вот такая фигура.
Elles sont une forme d'art. они - искусство
Et quelle forme voyez-vous ici ? Какой образ вы видите здесь?
La forme en est assez extraordinaire. Дизайн выдающийся.
Mais un jeu change de forme. Но у игры есть формообразующее свойство.
La responsabilité de protéger prend forme "Ответственность защищать" достигла совершеннолетия
Tu as l'air en pleine forme ! Ты прекрасно выглядишь.
Cette forme est d'une complexité extraordinaire. Эта имеет исключительную сложность.
Ce serait une forme d'onde normale. Это - модель обычной волны.
Vous avez l'air en pleine forme. Вы, ребята, неплохо отсюда смотритесь.
Le terrorisme est une forme de théâtre. Терроризм является своего рода театром.
C'est une forme d'osmose non-inversé. Это что-то вроде осмоса.
Les Kirchner pratiqueront une forme d'hyper-présidentialisme. Семья Киршнеров будет пользоваться разновидностью гиперпрезидентской власти.
Et elle a évolué d'une certaine forme. И она развивается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!